Sie befinden sich aktuell in den uepo.de - Das Nachrichtenportal für Übersetzer Blog-Archiven für den folgenden Tag 3.10.2008.
| M | D | M | D | F | S | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « Sep | Nov » | |||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||
- Ausbildung (38)
- Übersetzen (16)
- Übersetzungsfehler (17)
- Übersetzungswissenschaft (9)
- Bücher (29)
- Berufsverbände (23)
- Bibel/Koran (8)
- Buchhaltung (1)
- Deutsche Sprache (32)
- Dolmetschen (5)
- Dolmetscher (39)
- Einwanderer (9)
- EU (21)
- Finanzen (1)
- Fremdsprachen (17)
- Gebärdensprachdolmetscher (1)
- Gerichtsdolmetscher (55)
- Geschichte (18)
- Honorare/Gehälter (8)
- Kollegen (23)
- Literaturübersetzer (54)
- Lokalisierung (7)
- Markt (7)
- Maschinelle Übersetzung (7)
- medizinisch-soziales Dolmetschen (4)
- Missstände (32)
- Nachrichten (30)
- Nachrichten Ausland (1)
- Nachrufe (4)
- Politik (37)
- Qualitätssicherung (4)
- Recht (5)
- Simultandolmetscher (19)
- Sprache allgemein (7)
- Steuern (2)
- Terminologie (15)
- Unternehmen (85)
- Veranstaltungen (87)
- Verbände (41)
- Videos (4)
- Wörterbücher (26)
- Werkzeuge (91)
- Zeitschriften (43)
- 5.9.2010: LSP.net bringt Online Translation Manager 3.0 auf den Markt
- 4.9.2010: Nelly Kostadinova von Lingua-World als Role Model mit VICTRESS Award ausgezeichnet
- 3.9.2010: Prägt die Sprache unser Denken? Neue Forschungsergebnisse
- 2.9.2010: Dolmetscher in Afghanistan erschossen
- 1.9.2010: Die größten Sprachdienstleister in Deutschland
- 31.8.2010: 2011 ist es wieder so weit: ADÜ-Nord-Tage in Hamburg
- 30.8.2010: BDÜ Service GmbH heißt jetzt BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlagsgesellschaft mbH
- 29.8.2010: Fleury & Fleury: Neue Seminare für Sprachdienstleister
- 28.8.2010: Mit Brief und Siegel: Document Service Center nach DIN EN 15038 und ISO 9001:2008 zertifiziert
- 27.8.2010: Da weiß man, was man isst: Langenscheidts Praxiswörterbuch Speisen und Getränke
- September 2010
- August 2010
- Juli 2010
- Juni 2010
- Mai 2010
- April 2010
- März 2010
- Februar 2010
- Januar 2010
- November 2009
- Oktober 2009
- September 2009
- August 2009
- Juli 2009
- Juni 2009
- Mai 2009
- April 2009
- März 2009
- Februar 2009
- Januar 2009
- Dezember 2008
- November 2008
- Oktober 2008
- September 2008
- August 2008
- Juli 2008
Archive für 3.10.2008
Frankfurter Buchmesse 2008: Übersetzer-Zentrum mit 40 Veranstaltungen
3.10.2008 von Richard Schneider.

Für den internationalen Handel mit Buchrechten spielen Übersetzungen eine herausragende Rolle. Kafka auf Arabisch. Hamsun auf Deutsch. Graham Greene auf Polnisch - wären ohne sie undenkbar. Übersetzer gestalten Weltliteratur.
Aber sie sorgen auch für den Lesefluss beim amerikanischen 08/15-Krimi oder in Herz-Schmerz-Romanen. Sie finden Bilder für Redewendungen und recherchieren Spezialwissen. Sie übersetzen Kochbücher und Lebenshilferatgeber, das Manager-Handbuch und die Bastelanleitung für Makramee. Kurzum: ein Übersetzer wird für jede seiner Arbeiten zum Spezialisten.
Das Übersetzer-Zentrum auf der Frankfurter Buchmesse trägt dieser Tatsache Rechnung und bietet ein Forum für die unterschiedlichsten Themen rund um das Übersetzen und Dolmetschen. Seit 2003 ist es Anlaufstelle für Übersetzer, Dolmetscher, Verleger und Lektoren und andere Fachbesucher, die Übersetzertätigkeiten in Anspruch nehmen.
An zentralem Standort in Halle 5.0 steht das Fachzentrum mit angeschlossener Cafeteria Übersetzern und Dolmetschern und ihren Gästen als Arbeitsort, Kontakt- und Informationsbörse offen - in räumlicher Nähe zum Internationalen Zentrum und im Mittelpunkt der Weltliteratur auf der Buchmesse.
Eine Buchausstellung zeigt Übersetzungen der im Übersetzer-Zentrum akkreditierten Übersetzer als “Exhibition in Progress“, d. h. als während der Messe wachsende Ausstellung.
Das Übersetzer-Zentrum wird von der Messegesellschaft betrieben. Kooperationspartner sind der Literaturübersetzerverband VdÜ, der Fachübersetzerverband BDÜ mit seinem Landesverband Hessen, sowie weitere Organisationen und Verbände, darunter das Goethe-Institut.
Eine Übersicht über die rund 40 Veranstaltungen im Übersetzer-Zentrum bietet das Programmheft als PDF-Datei.
Frankfurter Buchmesse, Messegelände Frankfurt (neben Hauptbahnhof), Mittwoch, 15.10. bis Sonntag, 19.10.2008, 9.00-18:30 Uhr. Mehr Infos unter www.buchmesse.de.
Links zum Thema im Übersetzerportal:
2003-11-16: “Ein voller Erfolg”: Das Übersetzer-Zentrum auf der Frankfurter Buchmesse
2004-10-09: Ein Traum in Rot und Orange: das Übersetzer-Zentrum der Frankfurter Buchmesse
[Text: Frankfurter Buchmesse. Bild: Frankfurter Buchmesse, Peter Hirth.]
Geschrieben in Veranstaltungen, Literaturübersetzer | Drucken | Keine Kommentare »