Sie befinden sich aktuell in den uepo.de - Das Nachrichtenportal für Übersetzer Blog-Archiven für den folgenden Tag 28.1.2009.
| M | D | M | D | F | S | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « Dez | Feb » | |||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
| 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |
- Ausbildung (66)
- Bibel/Koran (12)
- Bücher (75)
- Büroorganisation (13)
- Deutsche Sprache (94)
- Dolmetschen (95)
- Einwanderer (23)
- EU (40)
- Fremdsprachen (52)
- Gebärdensprachdolmetscher (9)
- Gebärdensprache (14)
- Gerichtsdolmetscher (81)
- Geschichte (30)
- Honorare/Gehälter (14)
- Interview (4)
- Literaturübersetzer (112)
- Lokalisierung (12)
- Markt (28)
- Maschinelle Übersetzung (12)
- medizinisch-soziales Dolmetschen (9)
- Missstände (47)
- Nachrichten (73)
- Nachrufe (8)
- Politik (59)
- Porträt (49)
- Qualitätssicherung (9)
- Recht (2)
- Simultandolmetscher (28)
- Sprache allgemein (61)
- Terminologie (24)
- Übersetzen (31)
- Übersetzungsfehler (31)
- Unternehmen (129)
- Veranstaltungen (163)
- Verbände (129)
- Videos (7)
- Werkzeuge (129)
- Wissenschaft (30)
- Wörterbücher (53)
- Zeitschriften (68)
- 21.5.2012: Bram Stokers "Dracula" neu übersetzt
- 20.5.2012: Über die (Un-)Sitte der Filmsynchronisation in Deutschland
- 19.5.2012: Immer weniger luxemburgische Muttersprachler
- 18.5.2012: Focus: Wissenstest zur deutschen Sprache
- 17.5.2012: Anglizismen-INDEX Nr. 10 erhältlich
- 16.5.2012: Brandenburg: Kürzungen beim bilingualen Unterricht geplant
- 15.5.2012: Besonderheiten der schriftlichen Kommunikation im Internet
- 14.5.2012: Linguee startet Abonnement-Dienste "Premium" und "Professional"
- 13.5.2012: Kurzkrimi "Der Dolmetscher" von Marla B. Singer
- 12.5.2012: 9. Wolfenbütteler Gespräch im Juni
- Mai 2012
- April 2012
- März 2012
- Februar 2012
- Januar 2012
- Dezember 2011
- November 2011
- Oktober 2011
- September 2011
- August 2011
- Juli 2011
- Juni 2011
- Mai 2011
- April 2011
- März 2011
- Februar 2011
- Januar 2011
- Dezember 2010
- November 2010
- Oktober 2010
- September 2010
- August 2010
- Juli 2010
- Juni 2010
- Mai 2010
- April 2010
- März 2010
- Februar 2010
- Januar 2010
- November 2009
- Oktober 2009
- September 2009
- August 2009
- Juli 2009
- Juni 2009
- Mai 2009
- April 2009
- März 2009
- Februar 2009
- Januar 2009
- Dezember 2008
- November 2008
- Oktober 2008
- September 2008
- August 2008
- Juli 2008
Archive für 28.1.2009
Lingua-World eröffnet Filiale in Berlin
28.1.2009 von Richard Schneider.
Lingua-World feiert einen ganz besonderen Meilenstein in seiner Entwicklung. Am 27. Januar 2009 wurde in Berlin der 15. Standort des Dolmetscher-, Übersetzer- und Lokalisierungsservices Lingua-World von Gründerin und Geschäftsführerin Nelly Kostadinova (Bild) feierlich eröffnet. Der Filialleiter von Lingua-World Berlin heißt Pawel Kolobkow. Zu seinen Kunden für Übersetzungen und Dolmetscherdienstleistungen zählen Vertreter internationaler Botschaften, Konsulate und Repräsentanten großer Unternehmen. Pawel Kolobkow studierte an der Humboldtuniversität in Berlin Germanistik. Bisher war er Leiter einer Export-Firma.
Zur Eröffnung kamen zudem besondere Gäste: 40 freie Mitarbeiter aus Berlin und Umgebung. Die eingeladenen Dolmetscher sind Muttersprachler, von A wie Afrikaans bis Z wie Zyprisch, und wurden aus zahlreichen Bewerbern nach den Qualitätskriterien der Marke Lingua-World ausgesucht, so dass sie nun bei Dolmetschereinsätzen vor Ort im Rahmen des 24-Stunden-Services an 365 Tagen im Jahr eingesetzt werden können. Der Sprachdienstleister Lingua-World arbeitet mit 10.000 Übersetzern weltweit, die mit Fachübersetzungen und Lokalisierungsprojekten in alle Fachbereiche beschäftigt werden.
Ein hoher Qualitätsstandard zeichnet Lingua-World zudem aus. “Während andere Unternehmen im Zuge der internationalen Wirtschaftskrise immer mehr reduzieren müssen, freue ich mich besonders, weiterhin expandieren und Arbeitsplätze vor allem in unserer Hauptstadt schaffen zu können”, so Nelly Kostadinova, Geschäftsführerin von Lingua-World.
In der Tauentzienstraße am Ku’damm und in der Nähe des KaDeWe in Berlin, wird Pawel Kolobkow in der Hauptstadt-Filiale die anspruchsvolle Geschäftswelt von Lingua-World bedienen. Beachtlich ist dabei auch die Nähe zu wichtigen Entscheidungsträgern aus der Wirtschaft, Politik und Finanzbranche, die zukünftig von Lingua-World Berlin bei Dolmetscher- und Übersetzeraufträgen zuverlässig betreut werden können. Mit Berlin verfügt das Unternehmen Lingua-World seit 1997 mittlerweile über ein Netz von 15 Standorten und einem ausländischen Franchisebetrieb in Wien. Somit geht die europaweite Expansion von Lingua-World weiter.
[Quelle: Pressemitteilung Lingua-World, 2009-01-27. Bild: Lingua-World.]
Geschrieben in Unternehmen | Drucken | Keine Kommentare »