Langenscheidt verkauft Duden an Cornelsen

Die Langenscheidt KG, München, verkauft ihren Anteil an der Bibliographischen Institut & F.A. Brockhaus AG, Mannheim, an die Cornelsen Verlagsholding GmbH & Co., Berlin. Außerdem wollen beide Unternehmen bei nationalen und internationalen Projekten im Bildungssektor zusammenarbeiten. Die Veräußerung des Aktienpakets geht einher mit einer strategischen Neuausrichtung der Langenscheidt Verlagsgruppe. Sie … Weiter lesen

Localization World: Norbert Walter hält Eröffnungsvortrag

Unter dem Motto „Know-how for Global Success“ findet in diesem Jahr die Localization World Conference vom 8. bis 10. Juni in Berlin statt. Sie vermittelt den Teilnehmern das notwendige Wissen für eine erfolgreiche Produktvermarktung auf internationalem Parkett. Der Themenbogen spannt sich dabei von der Strategieentwicklung für die Erschließung von Auslandsmärkten … Weiter lesen

Schweiz: Adrian Peter von USG AG im Interview

Vor 30 Jahren hat der Werber Adrian Peter (Bild) von Frankfurt aus ein Übersetzungsbüro in Bern gegründet. Heute beschäftigt seine USG AG 15 fest angestellte und 95 freie Mitarbeiter. Die Berner Zeitung hat mit ihm gesprochen. Hier einige Ausschnitte: Einen lausigen Ausgangstext kann man nicht gut übersetzen. […] Oft besteht … Weiter lesen

BDÜ veröffentlicht „Exotenliste“ 2009

Hin und wieder benötigen Unternehmen, Behörden und Übersetzungsbüros Sprachmittler für eine in Deutschland wenig verbreitete Sprache wie etwa Hindi. Für diesen Zweck hat der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) seine „Exotenliste“ zusammengestellt, die jedes Jahr aktualisiert wird. Sie enthält die Kontaktdaten von mehr als 100 Sprachmittlern für seltene Sprachen … Weiter lesen

BDÜ Hessen: Matthey wiedergewählt, Rieg zur Globalisierung

„Das Arbeitsumfeld der freiberuflichen Übersetzerinnen und Übersetzer hat sich in den letzten zehn Jahren dramatisch verändert, besonders für die Technikübersetzer“, erläuterte der Diplomingenieur und Technikübersetzer Clemens Rieg auf der diesjährigen Landesmitgliederversammlung des hessischen BDÜ, die am 14.03.2009 in Offenbach stattfand. Drei Faktoren spielen dabei eine Rolle: die Globalisierung, die enorme … Weiter lesen

Neue Statistik: Bibeltexte liegen in 2479 Sprachen vor

Einzelne Bücher oder Teile der Bibel gibt es jetzt in 2479 Sprachen, die gesamte Bibel ist in 451 Sprachen übersetzt. Das teilte der Weltbund der Bibelgesellschaften (United Bible Societies) in Reading/England jetzt in seinem aktuellen Scripture Language Report (Bibelsprachenbericht) mit. Stichtag für diese Statistik war der 31. 12. 2008. Gegenüber … Weiter lesen

Sprachlehrer als Dolmetscher? Offener Brief an Ministerin Claudia Schmied

Die österreichische Ministerin für Unterricht, Kunst und Kultur, Claudia Schmied (Bild), hat mit einer Äußerung den Unmut der Sprachmittlerzunft auf sich gezogen. Übersetzerverbände und Ausbildungsinstitute für Übersetzer haben deshalb den folgenden offenen Brief verfasst: Offener Brief an Frau BM Claudia Schmied Berufsverbände für Dolmetschen und Übersetzen und universitäre Ausbildungsstätten warnen … Weiter lesen

Nelly Kostadinova zum Weltfrauentag in Cosmo TV

Am 8. März ist Weltfrauentag und diesmal ist es für Lingua-World-Geschäftsführerin Nelly Kostadinova eine besondere Ehre. An diesem Tag strahlt das WDR Fernsehen nämlich in seiner Sendung Cosmo TV, 15:55-16:25 Uhr, ein Porträt über sie aus. Die geplanten Themen bei Cosmo TV sind voraussichtlich u.a. der Fall „Kardelen“ und „Der … Weiter lesen

WordPress theme: Kippis 1.15