Sie befinden sich aktuell in den uepo.de - Das Nachrichtenportal für Übersetzer Blog-Archiven für den folgenden Tag 18.6.2009.
| M | D | M | D | F | S | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « Mai | Jul » | |||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 29 | 30 | |||||
- Ausbildung (67)
- Bibel/Koran (12)
- Bücher (75)
- Büroorganisation (13)
- Deutsche Sprache (94)
- Dolmetschen (95)
- Einwanderer (23)
- EU (40)
- Fremdsprachen (52)
- Gebärdensprachdolmetscher (9)
- Gebärdensprache (14)
- Gerichtsdolmetscher (81)
- Geschichte (30)
- Honorare/Gehälter (14)
- Interview (4)
- Literaturübersetzer (112)
- Lokalisierung (12)
- Markt (28)
- Maschinelle Übersetzung (12)
- medizinisch-soziales Dolmetschen (9)
- Missstände (47)
- Nachrichten (73)
- Nachrufe (8)
- Politik (59)
- Porträt (49)
- Qualitätssicherung (9)
- Recht (2)
- Simultandolmetscher (28)
- Sprache allgemein (61)
- Terminologie (24)
- Übersetzen (31)
- Übersetzungsfehler (31)
- Unternehmen (129)
- Veranstaltungen (163)
- Verbände (129)
- Videos (7)
- Werkzeuge (129)
- Wissenschaft (30)
- Wörterbücher (53)
- Zeitschriften (68)
- 22.5.2012: Universität Hildesheim: Master "Medientext und Medienübersetzung"
- 21.5.2012: Bram Stokers "Dracula" neu übersetzt
- 20.5.2012: Über die (Un-)Sitte der Filmsynchronisation in Deutschland
- 19.5.2012: Immer weniger luxemburgische Muttersprachler
- 18.5.2012: Focus: Wissenstest zur deutschen Sprache
- 17.5.2012: Anglizismen-INDEX Nr. 10 erhältlich
- 16.5.2012: Brandenburg: Kürzungen beim bilingualen Unterricht geplant
- 15.5.2012: Besonderheiten der schriftlichen Kommunikation im Internet
- 14.5.2012: Linguee startet Abonnement-Dienste "Premium" und "Professional"
- 13.5.2012: Kurzkrimi "Der Dolmetscher" von Marla B. Singer
- Mai 2012
- April 2012
- März 2012
- Februar 2012
- Januar 2012
- Dezember 2011
- November 2011
- Oktober 2011
- September 2011
- August 2011
- Juli 2011
- Juni 2011
- Mai 2011
- April 2011
- März 2011
- Februar 2011
- Januar 2011
- Dezember 2010
- November 2010
- Oktober 2010
- September 2010
- August 2010
- Juli 2010
- Juni 2010
- Mai 2010
- April 2010
- März 2010
- Februar 2010
- Januar 2010
- November 2009
- Oktober 2009
- September 2009
- August 2009
- Juli 2009
- Juni 2009
- Mai 2009
- April 2009
- März 2009
- Februar 2009
- Januar 2009
- Dezember 2008
- November 2008
- Oktober 2008
- September 2008
- August 2008
- Juli 2008
Archive für 18.6.2009
Verteidigungsminister Jung lobt Arbeit des Bundessprachenamts
18.6.2009 von Richard Schneider.
Anlässlich des Festaktes „40 Jahre Bundessprachenamt“ am 5. Juni 2009 in Brühl lobte Verteidigungsminister Dr. Franz Josef Jung (Bild) die Arbeit der Institution.
In seiner Festrede hob der Verteidigungsminister vor allem die Bedeutung des Bundessprachenamtes hervor. Ohne die Hilfe und Ausbildung wären multinationale Einsätze, wie beispielsweise unter dem ISAF-Mandat in Afghanistan, nicht möglich.
Daher sei das Bundessprachenamt ein „Garant für fremdsprachliche Kompetenz und leistungsfähige Ausbildung“, sagte der Verteidigungsminister vor den Gästen im Brühler Schloss Augustusburg.
Die Vermittlung von Sprache und der damit verbundenen „interkulturellen Kompetenz“ sei ein essentieller Bestandteil, um Vertrauen zu schaffen. Das ist vor allem wichtig gegenüber verbündeten Streitkräften oder auch gegenüber der Bevölkerung in den jeweiligen Einsatzgebieten.
Mit einem Angebot von über 40 Sprachen und den Schwerpunkten in Sprachausbildung, Übersetzung und Terminologie sei dafür eine gute Basis geschaffen. Darauf können die über 1.000 Mitarbeiter stolz sein, lobte der Minister, der diese „professionelle Arbeit“ einen wichtigen Beitrag zur Erfüllung des Auftrags der Bundeswehr nannte.
Das zum Geschäftsbereich des Bundesministeriums der Verteidigung gehörende Bundessprachenamt ist eine in Deutschland einzigartige Einrichtung. Seine Aufgabenschwerpunkte liegen in den Bereichen Sprachausbildung, Übersetzung und Terminologie. Unter anderem erbringt es Dolmetscher- und Übersetzungsdienstleistungen für die deutschen Soldaten im Auslandseinsatz. Ressort-übergreifend wird das Bundessprachenamt auch für andere Bundesministerien und Bundesbehörden tätig, wie zum Beispiel das Auswärtige Amt und die Bundespolizei.

Zu Gast beim Festakt: Militärattachés aus verschiedenen Ländern
[Text: Bundesministerium der Verteidigung. Quelle: Pressemitteilungen Bundesministerium der Verteidigung, 2009-06-03, 2009-06-05. Bild: Bundeswehr/Bienert/Andrea Bienert.]
Geschrieben in Unternehmen, Politik | Drucken | Keine Kommentare »