Infos
Sie befinden sich aktuell in den uepo.de - Das Nachrichtenportal für Übersetzer Blog-Archiven für den folgenden Tag 20.10.2009.
Calendar
| M | D | M | D | F | S | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « Sep | Nov » | |||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
| 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |
Kategorien
- Ausbildung (24)
- Übersetzen (7)
- Übersetzungsfehler (16)
- Übersetzungswissenschaft (6)
- Bücher (24)
- Berufsverbände (17)
- Bibelübersetzung (5)
- Buchhaltung (1)
- Deutsche Sprache (22)
- Dolmetschen (2)
- Dolmetscher (37)
- Einwanderer (6)
- EU (13)
- Finanzen (1)
- Fremdsprachen (16)
- Gebärdensprachdolmetscher (1)
- Gerichtsdolmetscher (37)
- Geschichte (13)
- Honorare/Gehälter (5)
- Kollegen (18)
- Literaturübersetzer (40)
- Lokalisierung (6)
- Markt (6)
- Maschinelle Übersetzung (4)
- Missstände (20)
- Nachrichten (26)
- Nachrufe (3)
- Politik (30)
- Qualitätssicherung (1)
- Recht (2)
- Simultandolmetscher (16)
- Sprache allgemein (5)
- Steuern (1)
- Terminologie (8)
- Unternehmen (61)
- Veranstaltungen (68)
- Verbände (29)
- Videos (2)
- Wörterbücher (18)
- Werkzeuge (68)
- Zeitschriften (35)
Letzte Einträge
- 15.2.2010: Review in den Märkten: Qualitätssicherung durch die Landesgesellschaft
- 11.2.2010: MultiLing vermarktet TM-System FORTIS REVOLUTION jetzt auch in Deutschland
- 9.2.2010: BDÜ veröffentlicht Exotenliste 2010: Über 100 Übersetzer für seltene Sprachen
- 4.2.2010: acrolinx präsentiert Tools zur Autorenunterstützung erstmals auf Hannover Messe
- 2.2.2010: Berlin: Localization World 2010 mit Schwerpunkt Finanzwirtschaft
- 26.1.2010: Hermes Traducciones entscheidet sich für Plunet BusinessManager
- 12.1.2010: BDÜ veröffentlicht neuen Honorarspiegel für Übersetzungen und Dolmetschdienste
- 21.11.2009: "Wirtschaft macht Schule": transline kooperiert mit Reutlinger Grundschule
- 20.11.2009: Rentnerlücke: EU sucht händeringend Dolmetscher
- 19.11.2009: BDÜ Kooperationspartner der Expolingua Berlin 2009
Links
Archive
Archive für 20.10.2009
FORUM 3/2009 der ATICOM: Literaturübersetzung, Justizdolmetschergesetz
20.10.2009 von Richard Schneider.
Das neue FORUM, die Verbandszeitschrift des ATICOM Fachverbands der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher, ist soeben erschienen. Einen kleinen Schwerpunkt bildet in diesem Heft die Literaturübersetzung, mit der sich mehrere Artikel befassen. Aus dem Inhalt:
- Veranstaltungsankündigung Réseau Franco-Allemand
- Weltübersetzertag: FIT Press release “Working together”
- Veranstaltungsberichte: ATICOM-Repetitorium “Professionelles Verhalten vor Gericht”, ATICOM-Repetitorium “Zivil- und Strafrecht”, Straelener Atriumsgespräch – Beim Erklimmen des Turms
- Literaturübersetzung: Neuübersetzungen boomen; Ilias - Der Kleine Prinz – Der Simplizissimus; Interview mit Verlagsleiter Dr. T. Aurelio; Die VG-Wort – eine undurchsichtige, selbstherrliche Behörde
- Zertifizierung: ISO-Zertifizierung von Übersetzern – lohnt sich das? Zertifizierung nur für Übersetzungsdienstleister
- Kurzberichte: Sprachpanscher des Jahres; Google Docs übersetzt
- Deutsch aktuell: Rechtschreibreform - Das Chaos wächst
- Rezension: Jürgen Stähles Vom Übersetzen zum Simultandolmetschen
- Steuern und Versicherung: Krankengeld für Selbstständige in der GKV; Freiberufler bleiben gewerbesteuerfrei
Sowohl diese als auch die älteren Ausgaben des FORUMs können als PDF auf der ATICOM-Webseite unter www.aticom.de/a-verbzeit.htm heruntergeladen werden.
[Text: Bettina Behrendt. Quelle: Pressemitteilung ATICOM, 2009-10-20. Bild: ATICOM.]
Geschrieben in Zeitschriften | Drucken | Keine Kommentare »
|