Online-Qualitätssicherung mit CrossCheck

Global Databases Limited bietet seit einigen Wochen einen kostenlosen Online-Qualitätssicherungsdienst mit dem Namen CrossCheck an. Mit seiner künstlichen Intelligenz zur Überprüfung von Übersetzungen in mehr als 30 Sprachen vergleicht CrossCheck übersetzte Dokumente mit ihren Quelldateien und sucht Fehler im Text, in Zahlen, in der Formatierung und im Layout. Wofür ein … Weiter lesen

Von simultanfähigen Terminologiesystemen, Benennungsteppichen und eskalierenden Semwolken

In seiner Dissertation entwickelt Christoph Stoll aus in der Praxis beobachteten Arbeitsverfahren ein Modell der Vorverlagerung von Kognition aus der Phase des Simultandolmetschens in die der Vorbereitung: Analog zum Konsekutivdolmetschen werden Texte in der Vorbereitungsphase verstanden, strukturiert und das Ergebnis fixiert oder dem Gedächtnis anvertraut. Die Ergebnisse des so vorgeleisteten … Weiter lesen

Doku-Dienstleister itl AG: Größte Zuwächse im Bereich Übersetzung

Einer der führenden Dienstleister im Bereich technischer Dokumentation und Übersetzung, ist umgezogen: Seit Mai dieses Jahres residiert das Institut für technische Literatur (itl) in der Elsenheimerstraße 65 im Westen Münchens (Bild oben). Im großzügigen Areal des modernen Bürogebäudes sind nun alle Abteilungen der Firmenzentrale auf einer Etage untergebracht. „Das sorgt … Weiter lesen

Infonachmittag an Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln

Die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln am Rheinischen Bildungszentrum Köln (RBZ) lädt am Dienstag, 6. Juli 2010, um 17:30 Uhr zu einem Infonachmittag über die neue schulische Berufsausbildung zum staatlich geprüften Übersetzer und Dolmetscher ein. Die Veranstaltung findet im RBZ, Universitätstraße 1, in 50937 Köln statt. Die Schulleiterin stellt interessierten Schülern … Weiter lesen

Probleme mit der Künstlersozialkasse? Dieses Buch hilft

Prof. Dr. Joachim Berndt ist als Rechtsanwalt und Referent zum Sozialversicherungsrecht ein ausgewiesener Experte mit langjähriger Erfahrung. Er lehrt Wirtschaftsrecht an der Fachhochschule Oldenburg/Ostfriesland/Wilhelmshaven. In seinem Buch Künstlersozialversicherungsrecht beschäftigt er sich umfassend mit der umstrittenen Künstlersozialversicherung. Zielgruppe des Werks sind in erster Linie Steuerberater, Unternehmen, Krankenkassen, Rentenversicherungen und Mitarbeiter der … Weiter lesen

Goethe-Institut und Buchmesse fordern bessere Übersetzungsförderung

Am 19. Januar 2010 haben das Goethe-Institut und die Frankfurter Buchmesse in Partnerschaft das 2. Hearing zur Übersetzungsförderung veranstaltet. Unter den über 60 Teilnehmern des Hearings waren die wichtigsten Akteure der Übersetzungsförderung vertreten, darunter 12 fördernde Stellen, Vertreter von rund 20 Verlagen und mehrere Literaturmittlerorganisationen. Übereinstimmend halten Goethe-Institut und Frankfurter … Weiter lesen

Brasilien wird Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2013

Brasilien wird Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2013. Eine entsprechende Absichtserklärung unterzeichneten diese Woche der brasilianische Kulturminister Juca Ferreira und Juergen Boos, Direktor der Frankfurter Buchmesse, in Brasilia. Damit ist Brasilien – nach 1994 – zum zweiten Mal Ehrengast der Frankfurter Buchmesse. Die Vertragsunterzeichnung soll in den nächsten Wochen erfolgen. „Brasilianische … Weiter lesen

10 Jahre 24translate: Vom Start-up zum Primus der Internet-basierten Sprachdienstleister

Flexibilität ist ein Qualitätskriterium, an dem sich Dienstleister heutzutage messen lassen müssen. Unterschiedlichste Anforderungen unbürokratisch und zeitnah zu erfüllen ist seit zehn Jahren die Spezialität der Hamburger Agentur 24translate, Online-Marktführer für Übersetzungsdienstleistungen. Neben maßgeschneiderten Produktlösungen setzt die gerade relaunchte Unternehmens-Website www.24translate.de ein revolutionäres Konzept um, das perfekt auf die individuellen … Weiter lesen

„Praxis und Studium“ in Saarbrücken: Studis fragen, Ehemalige antworten

Wie der Berufsalltag von Übersetzern und Dolmetschern aussieht, erfahren Studenten am 2. und 3. Juli 2010 an der Universität des Saarlandes von berufserfahrenen Absolventen der Fachrichtung Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen. Die Veranstaltung „Praxis und Studium“ wird von der Fachrichtung gemeinsam mit der Alumni-Vereinigung AMICALE – Verein der Freunde … Weiter lesen

770.000 Euro mit erfundenen Dolmetschrechnungen ergaunert

Vierundsechzig Luftrechnungen über frei erfundene Dolmetschleistungen mit Beträgen zwischen 3.500 und 17.000 Euro stehen derzeit im Mittelpunkt eines Prozesses vor dem Heilbronner Landgericht (Baden-Württemberg). Angeklagt ist ein 51-jähriger Mann, der innerhalb von sieben Jahren seinen Arbeitgeber, einen milliardenschweren Konzern, auf diese Weise um rund 770.000 Euro betrogen haben soll. Die … Weiter lesen

WordPress theme: Kippis 1.15