Sie befinden sich aktuell in den uepo.de - Das Nachrichtenportal für Übersetzer Blog-Archiven für den folgenden Tag 23.12.2011.
| M | D | M | D | F | S | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « Nov | Jan » | |||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
| 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |
- Ausbildung (67)
- Bibel/Koran (12)
- Bücher (75)
- Büroorganisation (13)
- Deutsche Sprache (94)
- Dolmetschen (95)
- Einwanderer (23)
- EU (40)
- Fremdsprachen (52)
- Gebärdensprachdolmetscher (9)
- Gebärdensprache (14)
- Gerichtsdolmetscher (81)
- Geschichte (30)
- Honorare/Gehälter (14)
- Interview (4)
- Literaturübersetzer (112)
- Lokalisierung (12)
- Markt (28)
- Maschinelle Übersetzung (12)
- medizinisch-soziales Dolmetschen (9)
- Missstände (47)
- Nachrichten (73)
- Nachrufe (8)
- Politik (59)
- Porträt (49)
- Qualitätssicherung (9)
- Recht (2)
- Simultandolmetscher (28)
- Sprache allgemein (61)
- Terminologie (24)
- Übersetzen (31)
- Übersetzungsfehler (31)
- Unternehmen (129)
- Veranstaltungen (163)
- Verbände (129)
- Videos (7)
- Werkzeuge (129)
- Wissenschaft (30)
- Wörterbücher (53)
- Zeitschriften (68)
- 22.5.2012: Universität Hildesheim: Master "Medientext und Medienübersetzung"
- 21.5.2012: Bram Stokers "Dracula" neu übersetzt
- 20.5.2012: Über die (Un-)Sitte der Filmsynchronisation in Deutschland
- 19.5.2012: Immer weniger luxemburgische Muttersprachler
- 18.5.2012: Focus: Wissenstest zur deutschen Sprache
- 17.5.2012: Anglizismen-INDEX Nr. 10 erhältlich
- 16.5.2012: Brandenburg: Kürzungen beim bilingualen Unterricht geplant
- 15.5.2012: Besonderheiten der schriftlichen Kommunikation im Internet
- 14.5.2012: Linguee startet Abonnement-Dienste "Premium" und "Professional"
- 13.5.2012: Kurzkrimi "Der Dolmetscher" von Marla B. Singer
- Mai 2012
- April 2012
- März 2012
- Februar 2012
- Januar 2012
- Dezember 2011
- November 2011
- Oktober 2011
- September 2011
- August 2011
- Juli 2011
- Juni 2011
- Mai 2011
- April 2011
- März 2011
- Februar 2011
- Januar 2011
- Dezember 2010
- November 2010
- Oktober 2010
- September 2010
- August 2010
- Juli 2010
- Juni 2010
- Mai 2010
- April 2010
- März 2010
- Februar 2010
- Januar 2010
- November 2009
- Oktober 2009
- September 2009
- August 2009
- Juli 2009
- Juni 2009
- Mai 2009
- April 2009
- März 2009
- Februar 2009
- Januar 2009
- Dezember 2008
- November 2008
- Oktober 2008
- September 2008
- August 2008
- Juli 2008
Archive für 23.12.2011
Infoblatt 6/2011 mit Schwerpunktthema “Literatur übersetzen”
23.12.2011 von Richard Schneider.
Soeben ist Heft 6/2011 des vom ADÜ Nord herausgegebenen Infoblatts erschienen, das sich dem Schwerpunktthema “Literatur übersetzen” widmet. Aus dem Inhaltsverzeichnis des 24 Seiten starken Hefts:
- Literatur übersetzen: Beruf oder Berufung?
- … aus der Sicht einer Literaturübersetzerin
- … aus der Sicht eines Verlags
- Europäisches Übersetzer-Kollegium (EÜK Straelen)
- Märchen in norddeutschen Regionalsprachen
- Drei Fragen an Literaturübersetzer Ulrich Blumenbach - Englisch als Gerichtssprache: Sinnvoll oder nicht?
- Gerichtsdolmetscher-Resolution
Die PDF-Datei des Infoblatts können Sie kostenlos auf der Website des ADÜ Nord herunterladen.
Darüber hinaus weist der Verband auf sein soeben erstelltes Seminarprogramm für die erste Jahreshälfte 2012 sowie die 1. Juristischen ADÜ-Nord-Tage hin, die am 13. und 14. April 2012 in Hamburg stattfinden werden.
[Text: Richard Schneider. Quelle: Mitteilung von Christiane Sprinz, ADÜ Nord, 2011-12-21. Bild: ADÜ Nord.]
Geschrieben in Zeitschriften, Verbände | Drucken | Keine Kommentare »