Von Höhenflügen und Abstürzen: Die Top 10 der Auf- und Absteiger in der UEPO 300 (2011)

Zaira Fiori hat für uepo.de soeben eine neue Rangliste der 300 als juristische Person (GmbH, AG, e. G., Ltd., UG haftungsbeschränkt) verfassten deutschen Sprachdienst- leister erstellt (UEPO 300).

Im Vergleich zum Vorjahr fällt auf, dass einige Unternehmen große Sprünge nach oben gemacht haben. So konnten sich zwei Büros um mehr als 100 Plätze verbessern.

Auf der anderen Seite erzählt die Liste aber auch von Abstürzen, über deren Ursachen nur spekuliert werden kann.

Nachfolgend die Tops und Flops des Jahres 2011. Die Zahl in der linken Spalte gibt an, um wie viele Plätze sich die Unternehmen verbessert oder verschlechtert haben.

Top 10 Aufsteiger

+151

Culturetranslate Testing and Localisation GmbH
www.culturetranslate.de

+146

Toptranslation GmbH
www.toptranslation.de

+95

ITS International Translation Services GmbH
www.l-i-t.de

+69

tolingo GmbH
www.tolingo.de

+65

GlobaLoc GmbH
www.globaloc.de

+62

TEXTimFLUSS GmbH
www.textimfluss.de

+61

Torboli GmbH
(Nur deshalb unter den Aufsteigern, weil die Vorgängerfirma Torboli GmbH & Co. KG – vormals Internationales Übersetzungsbüro GmbH & Co. KG – aufgelöst und ein Neustart als Torboli GmbH unternommen wurde.)
www.allesprachen.de

+55

Signifio Language Services GmbH
www.signifio.de

+41

Davis Translations GmbH
www.davis-translations.de

+39

LanguageWire GmbH
www.languagewire.de

 

Top 10 Absteiger

−141

J + P GmbH
www.jplusp.de

−89

Der Spezialist Peres-Eckey GmbH
www.peres-eckey.de

−83

ALAYA Europe GmbH
www.alaya.co.jp

−77

Partnertrans GmbH
www.partnertrans.com

−59

ASIATEXT Gesellschaft für Fremdsprachensatz mbH
www.asiatext.de

−55

commaplus Sprachen + Mediendienst GmbH
www.commaplus.com

−51

addalil GmbH Marketing und Fachübersetzungen
www.addalil.net

−47

Übersetzungsbüro H. Altendorf GmbH
[Keine Website]

−45

SKH SprachKontor Hamburg
www.sprachkontor.de

−44

Anakan GmbH
www.anakan.de
Ralf Lemster Financial Translations GmbH
www.rlft.de
TransLegal Deutschland GmbH
www.translegal.com

Marktentwicklung verläuft insgesamt positiv

Insgesamt betrachtet verläuft die Branchenentwicklung eindeutig positiv. So hat sich die Bilanzsumme der 295 aufgeführten Übersetzungsbüros mehrheitlich, nämlich bei 162 Unternehmen, nach oben entwickelt. Bei 92 untersuchten Büros fiel sie geringer als im Vorjahr aus. Neu hinzugekommen sind 41 Einträge.

UEPO 300 kostenlos herunterladen

Die Gesamtliste der UEPO 300 (2011) mit 295 Einträgen finden Sie – wie auch alle früheren Rangfolgen ab 2005 – unter der folgenden Adresse:

www.uepo.de/uepo-300

[Text und Recherche: Zaira Fiori. Bild: Frogger / Fotolia.de.]

WordPress theme: Kippis 1.15