VdÜ zeichnet Literaturkritikerin Elke Schmitter mit Übersetzerbarke aus

Übersetzerbarke VdÜ Elke Schmitter
So sieht Freude aus: Der VdÜ-Vorsitzende Hinrich Schmidt-Henkel überreicht Elke Schmitter die Übersetzerbarke, ein Kunstwerk, das jährlich neu geschaffen wird.

Die Berliner Autorin und Literaturkritikerin Elke Schmitter ist vom Literaturübersetzerverband VdÜ mit der Übersetzerbarke ausgezeichnet worden. „Seit über 20 Jahren zeigt sie mit ihrem präzisen Blick auf die Weltliteratur, dass die reflektierte Betrachtung übersetzerischer Leistungen zur Literaturkritik gehört“, so der Verband.

Die Preisverleihung fand am 14.10.2015 auf der Frankfurter Buchmesse am Stand „Weltempfang“ statt, dem „Zentrum für Politik, Literatur und Übersetzung“. Schmitter nahm die Übersetzerbarke aus den Händen des VdÜ-Vorsitzenden Hinrich Schmidt-Henkel entgegen, der auch die Laudatio hielt.

Übersetzerbarke 2015 VdÜ Elke Schmitter

In einer Pressemitteilung begründet der „Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke“ die Entscheidung wie folgt:

Elke Schmitters offener und präziser Blick auf die Weltliteratur nimmt Themen, Komposition und sprachliche Gestaltung der von ihr besprochenen Werke wahr; überdies gehört sie zu den besonderen Literaturkennern, die im Falle übersetzter Werke mitreflektieren und ebenso floskelfrei-anschaulich wie kritisch beschreiben können, wie der Text ins Deutsche gebracht wurde. Ihre diesbezügliche Sprachsensibilität stellt sie seit Jahren auch bei Vorträgen zum Thema Übersetzen sowie durch ihre Mitgliedschaft in der Stipendienjury des Deutschen Übersetzerfonds unter Beweis.

 

Ob als Feuilletonistin für die taz, Die Zeit und die Süddeutsche Zeitung oder seit 2001 als Kulturredakteurin beim Spiegel – seit mehr als zwanzig Jahren demonstriert Elke Schmitter mit großer Differenziertheit und Selbstverständlichkeit, dass die Betrachtung des übersetzerischen Schaffens zur Literaturkritik gehört und diese weiterbringt.

Übersetzerbarke VdÜ Elke Schmitter

Übersetzerbarke ist undotiert

Die Übersetzerbarke ist ein undotierter Preis in Form eines jährlich eigens neugeschaffenen Kunstwerks und zeichnet Persönlichkeiten des literarischen Lebens aus, die sich für die Sache der Literaturübersetzer stark machen.

Die Jury

Die unabhängige Jury bestand dieses Jahr aus Christiane Buchner, Frank Heibert und Tobias Scheffel.

www.literaturuebersetzer.de

[Text: Richard Schneider. Quelle: Pressemitteilung VdÜ, 2015-06-01. Bild: Alexander Heimann und Nurettin Çiçek für die Frankfurter Buchmesse.]