BDÜ zeichnet Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien mit Hieronymuspreis 2017 aus

Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) hat dem in Den Haag ansässigen Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien den Hieronymuspreis des Verbandes verliehen. Mit diesem werden „vorbildliche Leistungen im Bereich der mehrsprachigen Kommunikation“ ausgezeichnet. Die Jury zu ihrer Entscheidung: „Mit dem Preis würdigt der BDÜ nicht nur die Organisation … Weiter lesen

BAMF startet Online-Videotraining für Laiendolmetscher in Zusammenarbeit mit BDÜ

In enger Zusammenarbeit mit dem Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) hat das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) Schulungsmodule für die Tätigkeit der Sprachmittler im Asylverfahren entwickelt. Sprachmittlern kommt im Asylverfahren eine zentrale Rolle zu. Deswegen hat das BAMF seine Verfahren zum Einsatz der Sprachmittler neu geordnet. Neben der … Weiter lesen

Für Schutz von Sprachmittlern in Konfliktzonen: Wieners+Wieners spendet zum Hieronymustag an Red T

Am 30. September 2017 wird der erste offiziell von der UN-Generalversammlung anerkannte „International Translation Day“ von vielen professionellen Übersetzern und Dolmetschern sowie deren Verbänden gefeiert. Die Wieners+Wieners GmbH ehrt diesen Tag mit einer Spende an die gemeinnützige Organisation Red T, die sich für den Schutz von Sprachmittlern in Konfliktzonen einsetzt. … Weiter lesen

UNIVERSITAS Austria begeht Hieronymustag mit Stadtführung, Filmvorführung und Netzwerktreffen in Wien

Seit Jahrzehnten feiern Übersetzer und Dolmetscher am 30. September weltweit den Tag des Übersetzens. Nun ist dieser Tag auch offiziell ein Tag zum Feiern: Am 24. Mai 2017 hat die Generalversammlung der Vereinten Nationen in ihrer Resolution A/71/L.68 den 30. September als „Internationalen Tag des Übersetzens“ anerkannt, worüber die Vertreter … Weiter lesen

EU-Parlament in Brüssel: Tag der Mehrsprachigkeit mit Vortragsprogramm zum Dolmetschen und Übersetzen

Wer immer schon einmal die Einrichtungen des Europäischen Parlaments besichtigen und Kontakt zu den dort beschäftigten Dolmetschern und Übersetzern aufnehmen wollte, der hat am Samstag, dem 30.09.2017, in Brüssel dazu die Gelegenheit. Die EU organisiert am Weltübersetzertag unter dem Motto „Tag der Mehrsprachigkeit“ einen Tag der offenen Tür mit umfangreichem … Weiter lesen

VHS Mainz startet im November zweiten Kurs „Sprachmittler / Community Interpreter“ mit IHK-Prüfung

Die Volkshochschule (VHS) Mainz bietet ab November 2017 bereits zum zweiten Mal einen sechsmonatigen Lehrgang an, der auf eine Tätigkeit als „Sprachmittler / Community Interpreter“ vorbereiten soll. Zielgruppe sind hauptsächlich mehrsprachige Menschen mit Migrationshintergrund, sehr guten Deutschkenntnissen und hoher Allgemeinbildung, die selbständig (haupt- oder nebenberuflich) als Sprachmittler tätig werden oder … Weiter lesen

Bildungsnetzwerk SDI München ist jetzt TÜV-zertifizierter Bildungsträger

Das Bildungsnetzwerk SDI ist seit Ende August 2017 zugelassener Träger nach dem Recht der Arbeitsförderung. Die TÜV SÜD GmbH hat das Managementsystem des Bildungsanbieters überprüft und zertifiziert. Die Zulassung von Weiterbildungsmaßnahmen wurde beantragt. Die TÜV SÜD bescheinigt dem Qualitätsmanagementsystem des Trägers, das in Anlehnung an die DIN ISO 9001 erstellt … Weiter lesen

Neu im BDÜ-Fachverlag: Maschinelle Übersetzung – Grundlagen für den professionellen Einsatz

Im BDÜ-Fachverlag ist soeben ein Sammelband erschienen, der erstmalig im deutschsprachigen Raum versucht, einen umfassenden Überblick über alle wesentlichen Aspekte der maschinellen Übersetzung (MÜ) zu geben. Dabei werden nicht nur die bekannten regelbasierten und statistischen Verfahren der MÜ behandelt, sondern auch das neue Konzept der Übersetzung durch neuronale Netze, das … Weiter lesen

Warum selbst die Linken ein konservatives Wahlprogramm haben – Congree hat Wahlprogramme der Parteien analysiert

Am 24.09.2017 finden die deutschen Bundestagswahlen statt. Wissen Sie schon, wen Sie wählen? Wenn nicht, ist es hilfreich, einen Blick in die Wahlprogramme der kandidierenden Parteien zu werfen. Diese findet man auf den Websites der jeweiligen Parteien. Als Software-Hersteller im Bereich der Content-Optimierung hat sich die Congree Language Technologies GmbH … Weiter lesen

AIIC Deutschland zeichnet Germersheim-Absolventin Annika Schlesiger als beste Nachwuchsdolmetscherin 2017 aus

Die AIIC-Region Deutschland hat Annika Schlesiger als beste Nachwuchsdolmetscherin ausgezeichnet. Schlesiger hat 2017 ihr Studium am FTSK Germersheim der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz abgeschlossen. Die Übergabe des Preises erfolgte am 16.09.2017 auf der Regionalversammlung der AIIC-Region Deutschland in Bonn. Nach Absolventinnen aus Heidelberg und Leipzig diesmal eine aus Germersheim ausgewählt Heidelberg, Köln, … Weiter lesen

WordPress theme: Kippis 1.15