Interview mit Amanda Galsworthy, 28 Jahre lang Englisch-Dolmetscherin für Mitterrand, Chirac und Sarkozy

Amanda Galsworthy hat 28 Jahre lang drei französischen Präsidenten als Englisch-Dolmetscherin gedient: François Mitterrand, Jacques Chirac und Nicolas Sarkozy. Sie vermittelte bei Begegnungen mit Mandela, Thatcher, Obama und vielen anderen. Die Tochter eines britischen Diplomaten wurde in Thailand geboren und kam mit 3 Jahren nach Brüssel. Als Absolventin der Pariser … Weiter lesen

Comics: Ulrich Pröfrock erhält Christoph-Martin-Wieland-Preis für Übersetzung von „Quai d’Orsay“

Der Freiburger Übersetzer und Buchhändler Ulrich Pröfrock erhält für seine herausragende Übertragung von Christophe Blains und Abel Lanzacs Comic „Quai d’Orsay – Hinter den Kulissen der Macht“ den diesjährigen Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreis. Freundeskreis Literaturübersetzer und Wieland-Stiftung ehren erstmals Comic-Übersetzer Der Freundeskreis zur Förderung literarischer und wissenschaftlicher Übersetzungen e.V. und die Christoph-Martin-Wieland-Stiftung hatten … Weiter lesen

WordPress theme: Kippis 1.15