SDI München veranstaltet Career Day für angehende Übersetzer

Das Sprachen- und Dolmetscherinstitut in München (SDI München), das unter seinem Dach eine Berufsfachschule, eine Fachakademie und eine Hochschule beherbergt, veranstaltet am Mittwoch, dem 22. November 2017, einen Karrieretag für angehende Übersetzer und Dolmetscher. In der Ankündigung heißt es: Mit unserem SDI Career Day – einer Gemeinschaftsveranstaltung der Hochschule für … Weiter lesen

70 Jahre Germersheim: Dekan Schreiber zur Vergangenheit und Zukunft des Instituts bei sinkenden Studentenzahlen

Der Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität Mainz in Germersheim (FTSK Germersheim) kann dieses Jahr sein 70-jähriges Bestehen feiern. Aus diesem Anlass fand am 07.07.2017 im Audimax ein zweistündiger Festakt statt. Prof. Dr. Michael Schreiber begrüßte als Dekan des Fachbereichs die zahlreich erschienenen Gäste und vermittelte einige Rück- und … Weiter lesen

VHS Mainz startet im November zweiten Kurs „Sprachmittler / Community Interpreter“ mit IHK-Prüfung

Die Volkshochschule (VHS) Mainz bietet ab November 2017 bereits zum zweiten Mal einen sechsmonatigen Lehrgang an, der auf eine Tätigkeit als „Sprachmittler / Community Interpreter“ vorbereiten soll. Zielgruppe sind hauptsächlich mehrsprachige Menschen mit Migrationshintergrund, sehr guten Deutschkenntnissen und hoher Allgemeinbildung, die selbständig (haupt- oder nebenberuflich) als Sprachmittler tätig werden oder … Weiter lesen

Bildungsnetzwerk SDI München ist jetzt TÜV-zertifizierter Bildungsträger

Das Bildungsnetzwerk SDI ist seit Ende August 2017 zugelassener Träger nach dem Recht der Arbeitsförderung. Die TÜV SÜD GmbH hat das Managementsystem des Bildungsanbieters überprüft und zertifiziert. Die Zulassung von Weiterbildungsmaßnahmen wurde beantragt. Die TÜV SÜD bescheinigt dem Qualitätsmanagementsystem des Trägers, das in Anlehnung an die DIN ISO 9001 erstellt … Weiter lesen

AIIC Deutschland zeichnet Germersheim-Absolventin Annika Schlesiger als beste Nachwuchsdolmetscherin 2017 aus

Die AIIC-Region Deutschland hat Annika Schlesiger als beste Nachwuchsdolmetscherin ausgezeichnet. Schlesiger hat 2017 ihr Studium am FTSK Germersheim der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz abgeschlossen. Die Übergabe des Preises erfolgte am 16.09.2017 auf der Regionalversammlung der AIIC-Region Deutschland in Bonn. Nach Absolventinnen aus Heidelberg und Leipzig diesmal eine aus Germersheim ausgewählt Heidelberg, Köln, … Weiter lesen

Uni Jena: Interdisziplinäre Übersetzerwerkstatt mit Preis für beste Lehrveranstaltungskonzeption ausgezeichnet

„Wissen Sie zum Beispiel, dass in diesem Moment, in dem ich hier zu Ihnen spreche, hunderttausend Hut tragende Verrückte unserer Art hunderttausend andere, Turban tragende Narren töten oder von diesen massakriert werden und dass dies seit jeher fast überall auf der Erde so Brauch ist.“ – So spricht ein Gelehrter … Weiter lesen

LuST auf Sprache: Magazin der Uni Mainz mit Schwerpunktthema Sprachwissenschaften

Das zweimal jährlich erscheinende Magazin „Lehre und Studium“ (LuST) der Johannes-Gutenberg-Universität Mainz behandelt in seiner aktuellen Ausgabe (Heft 10, Juli 2017) das Schwerpunktthema „Sprache“. Prof. Dr. Mechthild Dreyer, Vizepräsidentin für Studium und Lehre, schreibt im Vorwort zu dem 40-seitigen Heft unter der Überschrift „Sprache als Weltzugang“: „Irgendwas mit Sprache.” Diesen … Weiter lesen

Dolmetscherschule Köln: Neuer Online-Lehrgang „staatlich geprüfter Dolmetscher Englisch“ ab September 2017

Ab September 2017 bietet die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln als einzige Einrichtung deutschlandweit eine sechsmonatige Online-Ausbildung zum „staatlich geprüften Dolmetscher“ an (nicht Übersetzer, sondern Dolmetscher). Der Kurs richtet sich an praktizierende Übersetzer aus ganz Deutschland, die zusätzlich zu ihrem übersetzerischen Abschluss von einer Universität, Fachhochschule oder Fachschule eine berufsbegleitende Ausbildung … Weiter lesen

DVÜD hat Aus- und Weiterbildungsleitfaden aktualisiert – Jetzt kostenlos herunterladen

Der DVÜD hat seinen „Aus- und Weiterbildungsleitfaden“ im Juni 2017 aktualisiert. Es handelt sich um die zurzeit detaillierteste Übersicht über die Ausbildungs- und Studienmöglichkeiten für Übersetzer und Dolmetscher im deutschsprachigen Raum. Dabei wird die gesamte Bandbreite abgedeckt: von schulischen Angeboten über Berufsakademien und Fachhochschulen bis zu den Universitäten. Auf den … Weiter lesen

IÜD Heidelberg: Erstklassige Veranstaltung zum Berufsbild der Portugiesisch-Übersetzer und -Dolmetscher

Für den 12. Juli 2017 hatte die Portugiesische Abteilung des Instituts für Übersetzen und Dolmetschen (IÜD) der Universität Heidelberg zum VII. Kolloquium „Facetten der portugiesisch-sprachigen Welt“ geladen. Das Thema der ganztägigen Veranstaltung lautete: „Das Berufsbild der Dolmetscher und Übersetzer mit Arbeitssprache Portugiesisch.“ Nach der Begrüßung der ca. 48 Teilnehmer durch … Weiter lesen

WordPress theme: Kippis 1.15