Semantix übernimmt TextMinded – Größter nordeuropäischer Sprachdienstleister will noch größer werden

Der in Stockholm beheimatete und nach eigenen Angaben größte nordeuropäische Sprachdienstleister Semantix hat mit TextMinded eines der größten dänischen Übersetzungsbüros übernommen. Das Unternehmen will damit seine Marktposition festigen. Mit den neu hinzugekommenen rund 80 TextMinded-Angestellten beschäftigt Semantix nun gut 450 Mitarbeiter und visiert einen Jahresumsatz von 100 Millionen Euro an. … Weiter lesen

Von Prenzlauer Berg nach Kreuzberg: Plunet Berlin ist umgezogen – Mehr Platz für weiteres Wachstum

Mitte November 2016 hat die Plunet GmbH, weltweit führender Anbieter für Business- und Translation-Management-Software, ihr neues Büro in Berlin-Kreuzberg bezogen. Der Bezirk gilt als Mittelpunkt des kreativen Berlins. Mit seinen unzähligen IT-Unternehmen und jungen, gut ausgebildeten Fachkräfte sei er der perfekte Standort, so Plunet. Die zwei modern ausgestatteten Loft-Etagen in … Weiter lesen

Amerikanische United Language Group übernimmt deutschen MÜ-Entwickler Lucy Software

Der in Minneapolis beheimatete amerikanische Sprachdienstleister United Language Group (ULG) hat am 14.03.2017 die deutsche Lucy Software and Services GmbH übernommen. Die Übernahme wurde mit Fremdkapital gestemmt. Ein Kaufpreis wurde nicht mitgeteilt. Lucy Software wurde 2006 gegründet und beschäftigt in Waibstadt bei Heidelberg 23 Mitarbeiter. Das Unternehmen bietet Lokalisierungsdienste für … Weiter lesen

Viel mehr als Sprachanalyse: Audeering entwickelt Verfahren zur maschinellen Wahrnehmung von Gefühlen

Das automatische Erkennen von gesprochenem Text hat seit der Markteinführung von Sprachassistenten wie Apples Siri die Interaktion mit Computern revolutioniert. Inzwischen geht die Analyse von gesprochener Sprache aber bereits weit darüber hinaus. Die 2012 von Prof. Björn Schuller (Universität Passau und Imperial College London) in Gilching bei München gegründete Audeering … Weiter lesen

ELIA together: Josephine Burmester von Wieners+Wieners zur partnerschaftlichen Zusammenarbeit mit Freiberuflern

Auf dem Branchenkongress ELIA together am 23. und 24. Februar 2017 in Berlin wird Josephine Burmester im Rahmen einer Podiumsdiskussion zum Thema „Beziehungspflege als Erfolgsfaktor“ über ihre Erfahrungen in der Zusammenarbeit mit freiberuflichen Übersetzern, Lektoren und Korrektoren sprechen. Burmester ist Freelancer-Managerin bei Wieners+Wieners und gemeinsam mit zwei Kolleginnen das Verbindungsglied … Weiter lesen

„Plunet Translation Management Summit“: 15 Vorträge, 5 Workshops und 1 Party im Juni 2017 in Berlin

Am 1. und 2. Juni 2017 wird Plunet unter dem Titel „Plunet Translation Management Summit“ die erste internationale Konferenz für Anwender des vor allem bei größeren Sprachdienstleistern sehr beliebten Management-Systems ausrichten. Zielgruppe sind Übersetzungsagenturen und Sprachendienste, die Plunet-Lösungen im Einsatz haben oder sich für Translation-Management-Systeme interessieren. Vorträge rund um das … Weiter lesen

Wegen der besseren Skalierbarkeit: Berliner think global GmbH und Milengo Ltd. fusionieren

Die in Berlin ansässigen Sprachdienstleister think global GmbH und Milengo Ltd. haben am 08.12.2016 ihren Zusammenschluss bekannt gegeben. Die neu gegründete think global Milengo GmbH vereint das Know-how und die Infrastruktur beider Firmen, um auf Basis modernster Technologien hoch skalierbare Sprachlösungen anzubieten. 35 Jahre Branchenerfahrung, über 70 Mitarbeiter und ein … Weiter lesen

Sechs Monate nach Gründung: Start-up Übersetzer.jetzt mit Entwicklung zufrieden – Eintrag immer noch kostenlos

Im Sommer 2016 ging Übersetzer.jetzt online, ein Portal speziell für professionelle Übersetzer und Dolmetscher. Die vier jungen Gründer Mathieu Frelet (Heidelberg), Marian Kaufmann (Hamburg), Philipp Schöfer (Toronto) und Felix Hoberg (Germersheim) hatten es sich zum Ziel gemacht, die Suche nach Sprachmittlern im Netz so einfach wie eine Google-Suche zu gestalten. … Weiter lesen

Schweizer Online-Sprachdienstleister Supertext eröffnet in Kalifornien vierten Standort

11 Jahre nach der Gründung in Zürich und zwei Jahre nach der Expansion nach Berlin startet Supertext mit seinen webbasierten Text- und Übersetzungsdienstleistungen in den USA. Der kreative Schweizer Qualitätsanbieter hat am 1. Dezember 2016 westlich von Los Angeles, am Silicon Beach in Santa Monica, seinen vierten Standort eröffnet. Globales … Weiter lesen

Medizin- und Pharma-Spezialist mt-g will Dolmetschaktivitäten verstärken

Der auf medizinisch-pharmazeutische Übersetzungen spezialisierte Sprachdienstleister mt-g will seine Kapazitäten bei Dolmetschdienstleistungen ausbauen. Neben Übersetzungen und weiteren Sprachdienstleistungen sollen künftig vom Firmensitz in Ulm aus verstärkt auch Dolmetscheinsätze koordiniert werden. Dazu gehören alle gängigen Dolmetscharten des Simultan- und Konsekutivdolmetschens wie das Flüster-, Gesprächs- und Konferenzdolmetschen sowie Führungsdolmetschen für Werksführungen oder … Weiter lesen

WordPress theme: Kippis 1.15