Plunet Summit 2017: Praxisvorträge von Europäischer Investmentbank und SwissGlobal – Frühbucherpreise nutzen

Am 1. und 2. Juni 2017 wird Plunet die erste internationale Anwenderkonferenz Plunet Summit in Berlin ausrichten. Der Plunet Summit richtet sich an Übersetzungsagenturen und Sprachendienste, die Plunet-Lösungen im Einsatz haben. Natürlich ist die Teilnahme auch für Nichtkunden möglich, die  sich für TMS-Technologien und Automatisierungsstrategien interessieren. Der Plunet Summit soll … Weiter lesen

Praxiswissen, Networking und Klingonisch: Nachbericht zu Across-Anwenderkonferenz und Across LSP Day in Köln

Am 08. und 09. März 2017 richtete die Across Systems GmbH wieder ihre jährlichen Konferenzen im KOMED MediaPark in Köln aus. Neben einer Vorschau auf die Entwicklung des Across Language Servers drehte sich alles um den Austausch von Wissen und Praxiserfahrung. Ein kleines Highlight besonders für Technikfans war außerdem die … Weiter lesen

tekom-Frühjahrstagung: Zweitägige Kongressmesse für technische Redakteure und Übersetzer in Kassel

Die tekom (Gesellschaft für technische Kommunikation) hält ihre Frühjahrstagung dieses Jahr am 6. und 7. April 2017 (Donnerstag und Freitag) in Kassel ab. Eingeladen sind Fachleute aus der technischen Kommunikation und angrenzenden Arbeitsbereichen, zu denen auch Fachübersetzer gehören. Fokusthema „Den Weg von Dokumentation zur Information gestalten“ Das Fokusthema lautet „Den … Weiter lesen

LICTRA: Internationaler Kongress am IALT der Uni Leipzig zur Translation im digitalen Zeitalter

Am Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie (IALT) der Universität Leipzig findet vom 12. bis 16. März 2017 der 10. internationale Kongress zu Grundfragen der Übersetzungswissenschaft statt, besser bekannt unter dem Kürzel LICTRA. Das Tagungsthema lautet diesmal: „Translation 4.0 – Translation im digitalen Zeitalter“. Auf der Tagung wollen sich Sprachwissenschaftler mit dem Übersetzen … Weiter lesen

ADÜ-Nord-Tage in Hamburg: Frühbucherfrist für Großveranstaltung bis 15. März verlängert

Der ADÜ Nord hat die Frühbucherfrist für die im Mai in Hamburg stattfindenden ADÜ-Nord-Tage vom 17. Februar auf den 15. März 2017 verlängert. Bis dahin können Teilnehmer noch von den vergünstigten Tarifen profitieren. Das lohnt sich. Denn mit dem Geld, das man durch den Frühbucherrabatt spart, kann man: eine große … Weiter lesen

Leipziger Buchmesse 2017: Volles Programm im Übersetzerzentrum – Mentorenmodelle für Literaturübersetzer

Ausländische Werke sind oft in den Bestsellerlisten des Buchhandels vertreten, doch selten wird auf die Arbeit der Literaturübersetzer geblickt. Um dem abzuhelfen, gibt es seit 2015 ein Übersetzerzentrum auf der Leipziger Buchmesse, die dieses Jahr vom 23. bis 26. März stattfindet. Es ist in das Forum International (Halle 4, Stand … Weiter lesen

T-Update in Berlin: EUATC tagt erstmals in Deutschland – Einzelübersetzer willkommen

Übersetzungsunternehmen aus ganz Europa treffen sich am 20. und 21. April 2017 in Berlin zur Fachkonferenz der EUATC (European Union of Associations of Translation Companies). Unter dem Titel “T-Update on Management & Sales” geht es in Vorträgen und Diskussionen um neueste Entwicklungen und Trends in der Übersetzungsbranche. „Besonders spannend sind … Weiter lesen

Sonderzug nach Pankow: #BLU2017 – Unkonferenz für coole Übersetzer am Mittwochabend in Prenzlauer Berg

Diese Woche findet die erste Berlin Localization Unconference (BLU) für Übersetzer statt. Thema des Abends: „Translations, Tech and Beer“. Eine Unkonferenz ist ein geselliges Beisammensein mit einigen geplanten und weiteren erhofften spontanen Vorträgen. Vor allem aber soll „genetzwerkt“ werden. Laut Organisatoren treffen sich auf der Veranstaltung „all the cool industry … Weiter lesen

ELIA together: Josephine Burmester von Wieners+Wieners zur partnerschaftlichen Zusammenarbeit mit Freiberuflern

Auf dem Branchenkongress ELIA together am 23. und 24. Februar 2017 in Berlin wird Josephine Burmester im Rahmen einer Podiumsdiskussion zum Thema „Beziehungspflege als Erfolgsfaktor“ über ihre Erfahrungen in der Zusammenarbeit mit freiberuflichen Übersetzern, Lektoren und Korrektoren sprechen. Burmester ist Freelancer-Managerin bei Wieners+Wieners und gemeinsam mit zwei Kolleginnen das Verbindungsglied … Weiter lesen

„Plunet Translation Management Summit“: 15 Vorträge, 5 Workshops und 1 Party im Juni 2017 in Berlin

Am 1. und 2. Juni 2017 wird Plunet unter dem Titel „Plunet Translation Management Summit“ die erste internationale Konferenz für Anwender des vor allem bei größeren Sprachdienstleistern sehr beliebten Management-Systems ausrichten. Zielgruppe sind Übersetzungsagenturen und Sprachendienste, die Plunet-Lösungen im Einsatz haben oder sich für Translation-Management-Systeme interessieren. Vorträge rund um das … Weiter lesen

WordPress theme: Kippis 1.15