Jetzt freigeschaltet: EmoLex.eu, die Sprachdatenbank zum Wortschatz der Gefühlsbezeichnungen in fünf Sprachen

Der Wortschatz der Gefühlsbezeichnungen in fünf europäischen Sprachen stand drei Jahre lang im Mittelpunkt des deutsch-französischen Forschungsprojekts EMOLEX. Angesiedelt ist es am Institut für Anglistik und Amerikanistik (IfAA) der Universität Osnabrück unter der Leitung von Prof. Dr. Dirk Siepmann und Dr. Beate Kern. Kooperationspartner sind die Universitäten Köln (Prof. Dr. … Weiter lesen

Flecks Wörterbuch Recht Französisch/Deutsch neu bei C. H. Beck erschienen

Rund 20.000 Einträge hat Klaus W. Fleck für das Wörterbuch Recht Deutsch-Französisch / Französisch-Deutsch übersetzt und erläutert. Neben sämtlichen wichtigen Termini aus dem allgemeinen Rechtsbereich gibt es auch Einträge aus aktuellen Bereichen wie Ökologie und Abfallrecht, Umweltweltrecht, Wirtschaftsrecht, Wirtschaftsstrafrecht, Wirtschafts- und Handelsrecht, Straßenverkehrsrecht. Die Neuauflage wurde komplett überarbeitet und ergänzt. … Weiter lesen

Schäfer Wirtschaftswörterbuch Finanz- und Rechnungswesen Englisch/Deutsch in neuer Auflage 2013

Durch die Internationalisierung und Globalisierung vieler Unternehmen wird zunehmend Englisch als Unternehmenssprache gefordert. Basierend auf dem seit langem eingeführten Wirtschaftswörterbuch von Schäfer liefert das soeben erschienene Schäfer Wirtschaftswörterbuch Finanz- und Rechnungswesen Englisch/Deutsch mehr als 46.000 Stichwörter und Wendungen aus dem aktuellen Wortschatz der Bereiche Finance und Accounting. Dabei wird auch … Weiter lesen

Langenscheidt präsentiert Taschenwörterbücher erstmals als kombinierte On- und Offline-Version

Die Wissensvermittlung hat sich aufgrund der technischen Möglichkeiten in den vergangenen Jahren rasant verändert. Aber trotz mobile und E-Learning ist das Buch für viele Menschen, auch für jüngere ein fester Bestandteil beim Erlernen einer Sprache. Das Buch hat nicht ausgedient, schon gar nicht, wenn es intelligent vernetzt wird. Dieser Anforderung … Weiter lesen

Linguee ab sofort auch auf Französisch, Spanisch und Portugiesisch

Seit 2010 bietet Linguee mit hunderten Millionen Übersetzungen das größte deutsch-englische Online-Wörterbuch der Welt an und hat in dieser Zeit mehr als 1 Milliarde Suchanfragen beantwortet*. Heute startet Linguee in weiteren Sprachen, darunter Deutsch-Französisch, Deutsch-Spanisch, und Deutsch-Portugiesisch. Mehr als die Hälfte der Erwerbstätigen in Deutschland braucht heutzutage Kenntnisse in mindestens … Weiter lesen

TERMDAT – Die Online-Terminologiedatenbank der Rechts- und Verwaltungssprache

TERMDAT ist ein umfangreiches mehrsprachiges Fachwörterbuch, das sich als vielseitige Kommunikations-, Redaktions- und Übersetzungshilfe anbietet. Die Datenbank dient dazu, die schweizerische Rechts- und Verwaltungsterminologie sowie die übrige Terminologie des öffentlichen Bereichs zu erfassen und zu verbreiten. Berücksichtigt werden die vier Landessprachen der Schweiz – Deutsch, Französisch, Italienisch, Romanisch – und … Weiter lesen

Von Meinzeln und Muzeln: Sächsisches Volkswörterbuch erschienen

Mehr als ein halbes Jahrhundert lang haben Wissenschaftler der Sächsischen Akademie der Wissenschaften, unterstützt von mehr als 1000 Sammlern im ganzen Land, den Wortschatz der Sachsen zusammengetragen. Gunter Bergmann hat auf der Grundlage dieses gewaltigen Materials nun zum ersten Mal ein handliches, für jeden Interessenten leicht verständliches und bequem zu … Weiter lesen

Wörterbuch zur Bankenaufsicht/Basel III (Deutsch/Englisch/Spanisch) in neuer Auflage verfügbar

Ende 2011 erschien die erste Auflage des dreisprachigen Standardwerks Wörterbuch zur Bankenaufsicht/Basel III beim BDÜ Fachverlag, einer Tochtergesellschaft des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ). Nachdem dieses in kurzer Zeit vergriffen war, liegt nun die zweite Auflage vor. Wie seinerzeit im Vorwort versprochen, haben die Autoren Sabine Sundmacher und Juan … Weiter lesen

Jetzt für Öffentlichkeit frei zugänglich: DIN-TERM und DIN-TERMinologieportal

Das DIN Deutsches Institut für Normung e. V. hat im November 2012 sein Internetangebot um die Benennungssuche DIN-TERM online und um das DIN-TERMinologieportal erweitert. Ziel der beiden kostenlosen Anwendungen ist es, den in der Terminologiedatenbank DIN-TERM dokumentierten terminologischen Wissensschatz des DIN öffentlich in den Sprachen Deutsch, Englisch und Französisch zugänglich … Weiter lesen

Nach 14 Jahren Forschung: Altägyptisches Wörterbuch online verfügbar

Vom 29. bis zum 30. November 2012 fand in der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig ein internationales wissenschaftliches Kolloquium unter dem Titel “Das ‘Altägyptische Wörterbuch’ und die Lexikographie der ägyptisch-koptischen Sprache” statt. Damit wurde die 14-jährige Forschungstätigkeit zur Zusammenstellung des “Altägyptischen Wörterbuchs” abgeschlossen. Wissenschaftler aus Belgien, der Schweiz und … Weiter lesen

WordPress theme: Kippis 1.15