tolingo eröffnet Niederlassung in Stuttgart

John Waack

John Waack

Die Hamburger Übersetzungsagentur tolingo GmbH eröffnet einen Standort in Baden-Württembergs Landeshauptstadt. Damit reagiert das Unternehmen auf die zunehmende Nachfrage nach Qualitätsübersetzungen und intensiver Beratungsleistung von Bestands- und Neukunden aus dem Raum Süddeutschland.

Große Unternehmen mit hohem Internationalisierungsgrad und komplexen Kommunikationsstrukturen legen besonderen Wert auf individuelle Beratung in den Bereichen Prozessanpassung, Qualitätssicherung, Terminologieverwaltung und Anbindung an interne Content Management Systeme. Dank progressivem Wissensaufbau, intensiver Schulung und viel Erfahrung sind die Kundenberater der tolingo GmbH stets mit dem neuesten Stand der Technik vertraut und können in wenigen Schritten kundenspezifische Prozesslösungen erarbeiten.

„Der Zweitstandort erleichtert es uns enorm, bestehende sowie neue Kundenbeziehungen auszubauen und die individuellen Herausforderungen unserer Kunden im persönlichen Gespräch vor Ort zu ergründen“, erklärt Geschäftsführer John Waack.

Jens Völkel

Jens Völkel

Abgesehen von der traditionell hohen wirtschaftlichen Bedeutung bietet Stuttgart eine sehr gute Lage und Infrastruktur. So findet sich hier eine große Anzahl an international erfolgreichen Unternehmen aus den unterschiedlichsten Branchen.

„Nach genauer Analyse und Abwägung geeigneter Standorte fiel die Entscheidung schnell auf die baden-württembergische Metropole Stuttgart“, so Geschäftsführer Jens Völkel.

Ein Team aus erfahrenen und qualifizierten Kundenberatern und Projektmanagern wurde im Hauptsitz des Unternehmens in Hamburg intensiv eingearbeitet und steht nun bereit, die nach ISO 17100:2015 zertifizierte Übersetzungsagentur mit über 220 Sprachkombinationen im Stuttgarter Raum zu etablieren.

Über tolingo

Die Übersetzungsagentur tolingo GmbH wurde 2008 als Start-up gegründet und hat ihren Sitz in Hamburg-Altona. 50 Mitarbeiter koordinieren von hier die Übersetzungsprozesse in Zusammenarbeit mit weltweit 6.000 freien Übersetzern. Über die Website können Kunden Fachübersetzungen in 220 Sprachkombinationen in nur drei Schritten bestellen – ohne Bürokratie, ohne Papierkram und ohne lange Wartezeiten.

tolingo-Logotolingo kombiniert seine eigene Software und neue Sprachtechnologien mit persönlichem Service und hoher Qualität mit LinquaCert-Zertifizierung. So übersetzt tolingo schnell, preiswert und professionell. Im August 2015 wurde tolingo nach der neuen internationalen Norm ISO 17100 geprüft und zertifiziert.

www.tolingo.com

[Text: tolingo. Quelle: Pressemitteilung tolingo, 2015-10-06. Bild: tolingo.]

WordPress theme: Kippis 1.15