Ausbildung/Studium

Politik

Literaturübersetzung

Gerichtsdolmetschen

Unternehmen

Veranstaltungen

SDL Trados Studio
  • Dr. Daniel Falk: Arabisch < > Deutsch

    Dr. Daniel Falk: Arabisch < > Deutsch

    Dr. Daniel Falk ist Experte für Arabisch. Als staatlich geprüfter Übersetzer bietet er zuverlässige Übersetzungen u. a. in den Bereichen Recht, Sozialwissenschaften und Medizin. Qualitätsprüfung und Revision gehören ebenso zu seinem Angebot wie beglaubigte Übersetzungen. Er legt Wert auf präzises Arbeiten, Termintreue sowie eine wertschätzende Kommunikation. Als M.A.-Konferenzdolmetscher dolmetscht er in den unterschiedlichsten Settings. ... [Mehr]
  • Nina Plünnecke: Englisch < > Deutsch

    Nina Plünnecke: Englisch < > Deutsch

    Nina Plünnecke ist Fachübersetzerin M.A. für Englisch und Deutsch mit den Schwerpunkten Maschinenbau, Elektrotechnik und Automatisierung. Sie übersetzt technische Normen, technische Dokumentation sowie Inhalte aus dem Bereich des technischen Marketings und der Unternehmenskommunikation. In der Region Ostwestfalen-Lippe erhalten Unternehmen auch Vor-Ort-Unterstützung im Bereich Übersetzung und Übersetzungsmanagement. ... [Mehr]
  • Rosilene Alvares: Deutsch < > Portugiesisch

    Rosilene Alvares: Deutsch < > Portugiesisch

    Rosilene Alvares ist akademisch geprüfte Übersetzerin (FTSK Germersheim der Universität Mainz) und in Landau und Tübingen gerichtlich ermächtigt und beeidigt. Die gebürtige Brasilianerin hat sich auf Fachübersetzungen in den Bereichen Technik, Recht und Medizin spezialisiert. Gerne übernimmt sie auch beglaubigte Urkundenübersetzungen. Langjährige Erfahrung besitzt sie als Dolmetscherin vor Gericht sowie bei Verhandlungen und Schulungen in der Industrie. ... [Mehr]
  • David Eickhoff: Italienisch, Persisch < > Deutsch

    David Eickhoff: Italienisch, Persisch < > Deutsch

    David Eickhoff ist staatlich geprüfter und beeidigter Übersetzer (Landgericht Freiburg). Seine Arbeitssprachen sind Italienisch und Persisch (iranisches Farsi und afghanisches Dari). Als Dolmetscher begleitet er Delegationen aus Wirtschaft und Politik nach Italien und Iran, als Übersetzer überträgt er Urkunden, Verträge, Handbücher und andere Textsorten aus den Bereichen Geisteswissenschaften und Recht aus dem Italienischen und Persischen ins Deutsche. ... [Mehr]
Across

Atilde Design

Auch Übersetzer benötigen als Selbstständige ein Corporate Design für Website, Flyer und Visitenkarten. Gerne hilft dabei Diplom-Designerin Mi-Ea Son von Atilde Design.

Atilde Design

Zitat

Frage an Literaturübersetzer Harry Rowohlt: “Kann der Übersetzer das Original verbessern?”

Antwort: “Dürfte er eigentlich nicht. Ich habe drei Bücher von David Sedaris übersetzt, und ich hasse es, Leute zu übersetzen, deren Englisch schlechter ist als mein Deutsch, aber Sedaris’ Englisch ist sogar schlechter als mein Englisch, was man der Übersetzung natürlich leider nicht mehr anmerkt, insofern ist sie nicht werktreu.”

Maschinelle Übersetzung

Werkzeuge

Wissenschaft

Verbände

Geschichte

Comic-Übersetzung

Videos

Nachrichtenarchiv chronologisch

Nachrichtenarchiv thematisch