Software-Lokalisierung

Politik

Literaturübersetzung

Unternehmen

Veranstaltungen

Aus gegebenem Anlass

"Übersetzen: im Zentrum des Geschehens; Schreiben: am Rand, mit dem fortwährenden Versuch, sich einem Zentrum zu nähern, das ungewiss bleibt – bleiben muss?"

Der diesjährige Literatur-Nobelpreisträger Peter Handke ist nicht nur als Autor von mehr als 70 Werken, sondern auch als Übersetzer von knapp über 30 Titeln in Erscheinung getreten. 2015 fand am Institut für Translationswissenschaft der Universität Innsbruck ein internationales Symposion unter der Überschrift "... übersetzt von Peter Handke" statt.

Die dabei präsentierten Beiträge zur übersetzerischen Arbeit Handkes sind bei Frank & Timme als Buch erschienen: "... übersetzt von Peter Handke - Philologische und translationswissenschaftliche Analysen".

Across
  • Elke Müller: Rechtstexte Englisch < > Deutsch

    Elke Müller: Rechtstexte Englisch < > Deutsch

    Diplom-Übersetzerin und Juristin mit Sitz in Leipzig. Engagiert, freundlich, präzise und serviceorientiert. Öffentlich bestellt und allgemein beeidigt durch das Oberlandesgericht Dresden. Fachübersetzungen in den Bereichen Recht sowie Wirtschaft, Handel und Verwaltung für Unternehmen, Anwaltskanzleien, Notare, Behörden, Berufskollegen und Privatpersonen. Bearbeitung von Geschäftsbedingungen, Verträgen, Urteilen, Gutachten, Personenstandsurkunden usw. ... [Mehr]
  • Birgit Strauß: Slowakisch, Russisch < > Deutsch

    Birgit Strauß: Slowakisch, Russisch < > Deutsch

    Birgit Strauß, Diplom-Sprachmittlerin, ermächtigt für Slowakisch, Tschechisch und Russisch und allgemein beeidigt für Slowakisch und Russisch (OLG Hamm, OLG Dresden), übersetzt vorrangig in den Bereichen Recht, Medizin, Wirtschaft, Bauwesen und erneuerbare Energien. Ständige Weiterbildung in den Sprachen und Fachgebieten sind ihr wichtig – so wie Termintreue und Genauigkeit beim Übersetzen. Sie ist nach ISO 17100 für Übersetzungsleistungen zertifiziert. ... [Mehr]
  • Rosilene Alvares: Deutsch < > Portugiesisch

    Rosilene Alvares: Deutsch < > Portugiesisch

    Rosilene Alvares ist akademisch geprüfte Übersetzerin (FTSK Germersheim der Universität Mainz) und in Landau und Tübingen gerichtlich ermächtigt und beeidigt. Die gebürtige Brasilianerin hat sich auf Fachübersetzungen in den Bereichen Technik, Recht und Medizin spezialisiert. Gerne übernimmt sie auch beglaubigte Urkundenübersetzungen. Langjährige Erfahrung besitzt sie als Dolmetscherin vor Gericht sowie bei Verhandlungen und Schulungen in der Industrie. ... [Mehr]
SDL Trados Studio Free Trial

Buchtipps

Jörn Albrecht, Iris Plack: Europäische Übersetzungsgeschichte (548 Seiten, 79,90).

Matthias Heine: Letzter Schultag in Kaiser-Wilhelmsland - Wie der Erste Weltkrieg die deutsche Sprache für immer veränderte (225 Seiten, 11,99 €).

Eike Christian Hirsch: Ist das Deutsch oder kann das weg? Schlimme Einfälle und schöne Reinfälle (156 Seiten, 12,95 €).

Guy Deutscher: Die Evolution der Sprache - Wie die Menschheit zu ihrer größten Erfindung kam (381 Seiten, 18,00 €).

UNHCR: Handbook for Interpreters in Asylum Procedures (200 Seiten, 39,80 €).

Matthias Heine: Verbrannte Wörter - Wo wir noch reden wie die Nazis und wo nicht (224 Seiten, 18,00 €).

Miriam Winter: Das Dolmetscherwesen im Dritten Reich - Gleichschaltung und Indoktrinierung (111 Seiten, 22,95 €).

Mit einer Bestellung bei
unterstützen Sie UEPO.de.

Wissenschaft

Verbände

Wörterbücher

Geschichte

Comic-Übersetzung

Videos

Nachrichtenarchiv chronologisch

Nachrichtenarchiv thematisch