St. Gallen: Literaturfestival Wortlaut 2026 mit Schwerpunkt „übersetzen“
Wie wird ein Buch in eine andere Sprache übertragen? Wie lassen sich komplexe Themen so vermitteln, dass sie verständlich und zugänglich werden? Wie formulieren wir … [Mehr]
Wie wird ein Buch in eine andere Sprache übertragen? Wie lassen sich komplexe Themen so vermitteln, dass sie verständlich und zugänglich werden? Wie formulieren wir … [Mehr]



Die Sprachpolitik der Französischen Revolution wird heute vor allem mit der Durchsetzung des Französischen als Nationalsprache verbunden. Weit weniger bekannt ist die Übersetzungspolitik, d. h. die … [Mehr]



Am ersten Tag der Leipziger Buchmesse (19.-22. März 2026) wurden heute die mit jeweils 16.000 Euro dotierten Preise der Leipziger Buchmesse vergeben. Wie in Leipzig … [Mehr]



Der Bedarf an Sprachmittlung im Sozialwesen – oft auch als Dialogdolmetschen, Community Interpreting / Gemeindedolmetschen oder Laiendolmetschen bezeichnet – steigt seit Jahren. Und er bleibt … [Mehr]



Die Honorarkommission des Literaturübersetzer-Verbands VdÜ hat am 7. März 2026 auf der Mitgliederversammlung in Kiel ihr jüngstes Einkommensdossier vorgestellt. Das Fazit lautet: Literaturübersetzer seien hervorragend … [Mehr]





Die Figur der Dolmetscherin ist in der Trivial- und Hochliteratur sowie den fiktionalen Formaten von Kino und Fernsehen als Klischee fest etabliert. Die Protagonistin ist … [Mehr]



Das ZDF bleibt seiner Politik treu, bei direkt übertragenen Großereignissen – vor allem im Sport – die Namen der Dolmetscher zu nennen. Dies hielt man … [Mehr]



Im Jahr 2024 sprachen in Deutschland 77 % der Bevölkerung in privaten Haushalten zu Hause ausschließlich Deutsch. Das teilt das Statistische Bundesamt (Destatis) anlässlich des … [Mehr]



Der Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2028 steht fest: Rumänien wird das Gastland der 80. Buchmesse (11.-15. Oktober 2028). Der rumänische Kulturminister András Demeter und der … [Mehr]



Wahlprogramme auch in Fremdsprachen anzubieten, ist bei allen Parteien schon lange nichts Ungewöhliches mehr. Am 8. März 2026 finden in Bayern Kommunalwahlen statt. Und so … [Mehr]



Die Leipziger Buchmesse (19.-22. März 2026) rückt auch in diesem Jahr das literarische Übersetzen in den Fokus. Aber unter einem neuen Namen. Aus dem bisherigen … [Mehr]



Die 62. Jahrestagung des Leibniz-Instituts für Deutsche Sprache ist dem Thema „Deutsch im europäischen Sprachraum: Stand und Perspektiven“ gewidmet und nimmt eine multiperspektivische Bestandsaufnahme wie … [Mehr]



Comic-Übersetzer Klaus Jöken schilderte in Dortmund in der Auslandsgesellschaft vor annähernd 50 interessierten Zuschauern zwei Stunden lang die Schwierigkeiten der Lucky-Luke-Übersetzungen. Diese sind kaum weniger … [Mehr]



Übersetzen bedeutet oft mehr als (sprachliches) Übertragen, und es findet auch nicht nur zwischen Sprachen statt. Übersetzen kann vielmehr auch künstlerischer Akt, literarische Praxis und … [Mehr]



Das Internationale Theaterinstitut (ITI), Zentrum Deutschland, lädt zusammen mit den Mülheimer Theatertagen und mit Unterstützung des Goethe-Instituts und des Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und … [Mehr]



Die 19. Ausgabe der Japanischen Filmtage Düsseldorf wird vom 9. bis 30. Januar 2026 ausgetragen. Die Schwerpunktthemen sind diesmal die japanische Esskultur und Nordjapan. Zum … [Mehr]



Die Honorarkommission des Literaturübersetzer-Verbands VdÜ hat am 7. März 2026 auf der Mitgliederversammlung in Kiel ihr jüngstes Einkommensdossier vorgestellt. Das Fazit lautet: Literaturübersetzer seien hervorragend … [Mehr]



Die Mitgliederzahl des Bundesverbands der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) ist bereits seit zehn Jahren rückläufig. Von 7.908 Einzelmitgliedern im Jahr 2015 ging sie auf 6.846 … [Mehr]



Das Angebot an Staatlichen Prüfungen für Dolmetscher und Übersetzer muss sowohl hinsichtlich der Infrastruktur als auch der Modalitäten dringend ausgebaut und modernisiert werden. Darauf weist … [Mehr]



Die Mitglieder des BDÜ Nord haben am 18. Oktober 2025 die Auflösung ihres Vereins beschlossen, der bis zum Abschluss der Liquidation eines von zurzeit neun … [Mehr]



Der Deutsche Terminologie-Tag (DTT) hat die Ausgabe 2/2025 seiner halbjährlich erscheinenden Fach- und Mitgliederzeitschrift edition veröffentlicht. Im Vorwort schreiben die Redaktionsleiterinnen Angelika Ottmann und Dr. … [Mehr]



Die hessische Sozialministerin Heike Hofmann (SPD) hat den Startschuss für die Errichtung des hessischen Kompetenzzentrums „Kinder.Sprachen.Zukunft“ gegeben, das sich sprachlicher Bildung und Förderung in der … [Mehr]



Politik gilt vielen Menschen als bürgerfern, unverständlich und intransparent. Damit die Wähler eine begründete Wahlentscheidung treffen können, sollten Parteien ihre Positionen zur Landespolitik klar und … [Mehr]



Der Deutsche Akademische Austauschdienst (DAAD) stellt seine Arbeit in der Russischen Föderation ein. Das russische Justizministerium hatte den DAAD am 10. Februar 2026 zur „unerwünschten … [Mehr]



Der Deutsche Bundestag hat am 13. November 2025 mit den Stimmen von CDU/CSU, SPD und DIE LINKE beschlossen, die Übergangsfrist für die Gültigkeit der bisherigen … [Mehr]



Schon wenige Tage nach seiner Wiederwahl im Februar 2024 hatte Nayib Bukele, der junge, dynamische und erstaunlich erfolgreiche Präsident von El Salvador, laut Wikipedia erklärt: „Wir … [Mehr]



Am 15. Oktober 2025 trifft sich das Bundeskabinett und wird unter anderem über den letzte Woche erst vorgelegten Gesetzesentwurf zur Aktivrente entscheiden. In einer Pressemitteilung … [Mehr]



Am ersten Tag der Leipziger Buchmesse (19.-22. März 2026) wurden heute die mit jeweils 16.000 Euro dotierten Preise der Leipziger Buchmesse vergeben. Wie in Leipzig … [Mehr]



Die Honorarkommission des Literaturübersetzer-Verbands VdÜ hat am 7. März 2026 auf der Mitgliederversammlung in Kiel ihr jüngstes Einkommensdossier vorgestellt. Das Fazit lautet: Literaturübersetzer seien hervorragend … [Mehr]



Mit jeweils vier Veranstaltungen auf der Donaubühne sowie 14 Veranstaltungen auf der TRADUKI-Kafana (Halle 4/D403) bringt das multinationale Literaturnetzwerk TRADUKI viel Südosteuropa auf die Leipziger … [Mehr]



Die Leipziger Buchmesse (19.-22. März 2026) rückt auch in diesem Jahr das literarische Übersetzen in den Fokus. Aber unter einem neuen Namen. Aus dem bisherigen … [Mehr]



Der „Preis der Stadt Münster für Internationale Poesie“ geht 2026 an die serbische Dichterin Milena Marković sowie an das Übersetzerpaar Mirjana Wittmann (87) und ihren … [Mehr]



Ein Vierteljahrhundert Sprachkompetenz für globale Märkte: Die gds Sprachenwelt GmbH, ein Unternehmen der technotrans-Gruppe, blickt auf eine 25-jährige Erfolgsgeschichte als spezialisierter Dienstleister für technische Dokumentationen … [Mehr]



Die Schmieder GmbH weist in einer Pressemitteilung auf die Vorteile der von dem Sprachdienstleister entwickelten kostenpflichtigen Self-Service-Plattform „MultiSearch“ hin. Mit zahlreichen neuen Funktionen und Erweiterungen, … [Mehr]



ELAN Languages aus Belgien mit deutschen Niederlassungen in Köln und Freiburg hat im Oktober 2025 das Tech-Unternehmen C-Jay International übernommen. Dadurch soll das menschliche Fachwissen … [Mehr]



Der auf den Vertrieb von Fachwörterbüchern für Übersetzer spezialisierte Kater Verlag in Ulm stellt zum Jahresende 2025 seinen Geschäftsbetrieb ein. Das teilte der Gründer und … [Mehr]



DeepL gehört zu den weltweit führenden Unternehmen im Bereich der KI-Sprachtechnologien. Jetzt hat das Kölner Unternehmen angekündigt, ein Rechenzentrum mit besonders hoher Leistung aufzubauen, und … [Mehr]



Die Wiener SAVD Group wächst weiter: Nach dem Einstieg des Finanzinvestors IMPACT Partners im Jahr 2022 und der Übernahme von LingaTel im Jahr 2024 stärkt … [Mehr]



DeepL hat am 18. September 2024 mehrere Erweiterungen seiner Glossarfunktion vorgestellt, die ab sofort allen Abonnenten zur Verfügung steht, die eine DeepL-Pro-Lizenz der Stufe Advanced … [Mehr]



Vor dem Siegeszug grafischer Benutzeroberflächen wie Windows besaß jeder Computernutzer zumindest Grundkenntnisse im Umgang mit dem Betriebssystem MS-DOS (Microsoft Disk Operating System). Es wurde nicht … [Mehr]



Recycling ist nicht nur im ökologischen Sinne relevant, sondern auch bei Übersetzungen. Angenommen Sie arbeiten an einem großen Übersetzungsprojekt und haben bereits frühere Übersetzungen, jedoch … [Mehr]



Er schäme sich, von einer Frau gedolmetscht zu werden, erklärte am 10. Februar 2026 vor dem Landgericht Düsseldorf der Syrer Saad A. (33) laut Bild-Zeitung. … [Mehr]



Der Deutsche Bundestag hat am 13. November 2025 mit den Stimmen von CDU/CSU, SPD und DIE LINKE beschlossen, die Übergangsfrist für die Gültigkeit der bisherigen … [Mehr]



Ab dem 1. Juni 2025 können Gerichtsdolmetscher und -übersetzer höhere Honorare als bisher in Rechnung stellen, da das JVEG entsprechend angepasst wurde (Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetz). … [Mehr]



Der erstmals 2016 erschienene Band Rechtssprache – klar und verständlich für Dolmetscher, Übersetzer, Germanisten und andere Nichtjuristen ist soeben beim BDÜ-Fachverlag in zweiter, aktualisierter und … [Mehr]



Der Deutsche Bundestag hat am 31. Januar 2025 das „Gesetz zur Neuregelung der Vormünder- und Betreuervergütung und zur Entlastung von Betreuungsgerichten und Betreuern sowie zur … [Mehr]



„Niemand wird zum Gendern gezwungen“, beteuern die Befürworter einer „gendergerechten Sprache“. Aber kann tatsächlich von Freiwilligkeit die Rede sein? Die rund 50 Fallbeispiele in diesem … [Mehr]



Ob Denkzettel, Feuereifer, Engelszungen oder Lästermaul, die Bibel birgt einen Wortschatz, der durch die Übersetzung Luthers in den allgemeinen Sprachgebrauch übergegangen ist. Der Theologe Rainer … [Mehr]



Die sprachkritische Aktion „Unwort des Jahres“ hat die Unwörter des Jahres bekannt gegeben. Auf Platz 1 landete „Sondervermögen“ als beschönigender Ausdruck für Schulden. Die Pressemitteilung … [Mehr]









Der Fachhochschulrat der Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften (ZHAW) hat Prof. Dr. Alice Delorme Benites zur neuen Leiterin des Departements Angewandte Linguistik ernannt. Sie wird … [Mehr]



In der aktuellen Ausgabe 2025/2026 des größten deutschen Studienführers aus dem Haus Die Zeit sucht man die seit rund 70 Jahren existierenden klassischen Studiengänge für … [Mehr]



Beim Tübinger Stauffenburg-Verlag ist soeben eine kontrastive Grammatik Türkisch-Deutsch erschienen, die von Manfred Kienpointner und Helmut Weinberger erstellt wurde. Nach Angaben des Verlags handelt es sich … [Mehr]



Die Schmieder GmbH weist in einer Pressemitteilung auf die Vorteile der von dem Sprachdienstleister entwickelten kostenpflichtigen Self-Service-Plattform „MultiSearch“ hin. Mit zahlreichen neuen Funktionen und Erweiterungen, … [Mehr]



2026 begeht der Vatikan den 400. Jahrestag der Weihe des Petersdoms, die am 18. November 1626 nach einer Bauzeit von 120 Jahren stattfand. Aus Anlass … [Mehr]



Webseiten von Behörden, Mitteilungen der Bank oder Briefe von der Versicherung sind bisweilen kompliziert geschrieben. Und zwar so kompliziert, dass selbst gut gebildete Menschen mit … [Mehr]









Die Dolmetscherin heißt ein 2025 erschienener Roman, dessen Hauptperson eine Dolmetscherin bei den Nürnberger Prozessen ist. „Mit Fakten und Fiktion erzählt Titus Müller eine große … [Mehr]



Aus dem Aachener Anzeiger / Politisches Tageblatt vom 4. Februar 1928 (Zwischenüberschriften und zusätzliche Absatzeinteilungen von UEPO.de): * Die Hilfskräfte der Diplomatie Wie wird man … [Mehr]



Sie waren junge Menschen aus Frankreich, England, der Sowjetunion und den USA. Sie waren Revolutionäre, Aktivisten, Flüchtlinge und KZ-Überlebende. Sie leisteten Unglaubliches und wurden von … [Mehr]



Aus der Dortmunder Zeitung vom 7. Dezember 1915 (zusätzliche Absätze und Zwischenüberschriften eingefügt): * Der Dolmetscher im Kriege Von Dolmetscher F. W. Koebner oken. Die … [Mehr]



Eugen Dollmann ist in der Übersetzungsbranche durch seine 1963 erschienene Autobiografie Dolmetscher der Diktatoren bekannt. Jetzt ist seine filmreife Lebensgeschichte erneut Gegenstand eines Buchs. Der … [Mehr]



Der Impuls, die Wahrheit und die Schönheit der Philosophie von Immanuel Kant zu würdigen und zu bewahren, hat in jüngerer Vergangenheit nicht nur die philosophische … [Mehr]



Der auf den Vertrieb von Fachwörterbüchern für Übersetzer spezialisierte Kater Verlag in Ulm stellt zum Jahresende 2025 seinen Geschäftsbetrieb ein. Das teilte der Gründer und … [Mehr]



Das Standardwerk Duden – Die deutsche Rechtschreibung erscheint am 20. August 2024 umfassend bearbeitet und erweitert in 29. Auflage. Es enthält alle ab Sommer 2024 … [Mehr]



Die Acolada GmbH gibt in ihrem aktuellen Newsletter einen Überblick zu Wörterbuch-Neuerscheinungen. Das Wichtigste im Überblick: Zahn: Wörterbuch für Bank und Börse aktualisiert Neu: Viersprachige … [Mehr]



Die Sprachpolitik der Französischen Revolution wird heute vor allem mit der Durchsetzung des Französischen als Nationalsprache verbunden. Weit weniger bekannt ist die Übersetzungspolitik, d. h. die … [Mehr]



Der Bedarf an Sprachmittlung im Sozialwesen – oft auch als Dialogdolmetschen, Community Interpreting / Gemeindedolmetschen oder Laiendolmetschen bezeichnet – steigt seit Jahren. Und er bleibt … [Mehr]



„Niemand wird zum Gendern gezwungen“, beteuern die Befürworter einer „gendergerechten Sprache“. Aber kann tatsächlich von Freiwilligkeit die Rede sein? Die rund 50 Fallbeispiele in diesem … [Mehr]



Die Dolmetscherin heißt ein 2025 erschienener Roman, dessen Hauptperson eine Dolmetscherin bei den Nürnberger Prozessen ist. „Mit Fakten und Fiktion erzählt Titus Müller eine große … [Mehr]



Das 2025 erschienene Handbuch Übersetzen und Dolmetschen stellt einen einzigartigen, konsequent an der Praxis orientierten Überblick zu den Rahmenbedingungen, Methoden und Arbeitsweisen des Übersetzens und … [Mehr]



Lucky Luke feiert 2026 seinen 80. Geburtstag und ist damit der älteste und langlebigste Comic-Cowboy der Welt. Ihm zu Ehren wurde am 13. November 2025 … [Mehr]



Der vom Panini Verlag organisierte Batman-Tag am 20. September 2025 lief wieder weitgehend unterhalb der Wahrnehmungsschwelle ab und ist auch in der Comic-Szene kaum bekannt. … [Mehr]



Beim 20. Dortmunder Comic-Streit wurden am 4. September 2025 sechs Comic-Neuerscheinungen präsentiert und diskutiert. Neben der Stammbesetzung Sophia Gloe (ehemals Paplowski) und Dr. Alexander Braun … [Mehr]














UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.
