Ausgewählte Veranstaltungen und Termine für Übersetzer und Dolmetscher, hauptsächlich im deutschsprachigen Raum. Für weitere Informationen auf den Veranstaltungstitel klicken.

Siehe auch: Sprachen und Alphabete mit festen Gedenktagen

Ausstellungen

  • Der Orient in Gotha
    Eine Ausstellung der Forschungsbibliothek Gotha der Universität Erfurt mit Exponaten in arabischer, osmanischer und äthiopischer Sprache.
    08.09.-03.11.2024
    Gotha
  • Superheroes
    1.000 Exponate auf 1.200 Quadratmetern Ausstellungsfläche beleuchten das gesamte popkulturelle Universum der Superhelden und Superschurken nicht nur der amerikanischen Comic-Welt.
    13.09.2024-11.05.2025
    Düsseldorf, NRW-Forum
  • Hier kommt Bart! Simpsons Cartoon Art aus der Sammlung William Heeter und Kristi Correa
    13.07.2024 – 29.06.2025
    Krems
  • Homer SimpsonDie Simpsons – Gelber wird’s nicht
    35 Jahre The Simpsons – 70 Jahre Matt Groening. Ausstellung im schauraum comic + cartoon am Dortmunder Hauptbahnhof.
    22.03.-27.10.2024, Mo. geschlossen, Di.-Mi. 11:00-18:00 Uhr, Do.-Fr. 11:00-20:00 Uhr, Sa.-So. 11:00-18:00 Uhr. Eintritt frei.
    Dortmund

Einzelveranstaltungen

Oktober

  • Mit einem Bein woanders … (Hieronymus-Tag)
    Diskussionsveranstaltung der Weltlesebühne mit den Literaturübersetzerinnen Annette Kopetzki, Miriam Mandelkow, Eva Profousová und Claudia Steinitz. Eintritt 10 Euro.
    01.10.2024, 20:00
    Berlin, Schloss Schönhausen, Festsaal
  • ELIA Networking Days
    01.-02.10.2024
    Berlin
  • Legal translation and interpreting on the move – Research and professional opportunities
    02.-04.10.2024
    Triest
    #TIGIM2024
  • Rencontres européenes de la traduction littéraire / European Conference on Literary Translation
    Konferenz des europäischen Dachverbands der Literaturübersetzer-Verbände (CEATL) in den Räumlichkeiten des Europaparlaments.
    02.-04.10.2024
    Straßburg
  • Die Sprache(n) der Bäume – Italienisches Nature Writing im Kontext der Kulturen (Hieronymus-Tag)
    Veranstaltung der Weltlesebühne mit den Übersetzern Sofia Blind, A. Theodor Fasen und Peter Klöss. Eintritt frei.
    08.10.2024, 19:00
    Köln, Lengfeld’sche Buchhandlung, Kolpingplatz 1
  • Tag des koreanischen Alphabets / 한글날
    Wird in Südkorea gefeiert.
    09.10.2024
  • Thilo Diefenbach: „Zwischen Himmel und Meer. Eine Anthologie taiwanischer Literaturen“
    Das von Thilo Diefenbach herausgegebene Kompendium über die Literaturen Taiwans versammelt Gedichte, Erzählungen, Essays, aus vier Sprachen übersetzt (Mandarin, klassisches Sinitisch, Japanisch, Taiwanesisch) und durchweg ausgiebig kommentiert. Es gewährt einen tiefen Einblick in die sprachliche und inhaltliche Vielfalt der taiwanischen Literaturen. Eintritt: 5 Euro inkl. Getränk.
    Zu Diefenbachs Anthologie siehe auch: Chinesisch-Übersetzer Thilo Diefenbach mit Cotta-Preis 2023 geehrt
    09.10.2024, 19:30
    Kleve
  • Glück auf, der Gallier kommt
    Asterix-Übersetzer Hennes Bender liest aus seinem neuen Ruhrdeutsch-Band.
    10.10.2024, 19:30
    Haltern am See, LWL-Römermuseum
  • „Verwurzelt in der Zukunft“ – Lange Nacht der italienischen Literatur
    Unter dem Motto „Verwurzelt in der Zukunft“ präsentiert sich Italien als Ehrengast auf der Frankfurter Buchmesse 2024. In Köln erleben wir eine Literatur, die kreative Tradition und Aufbruchstimmung vereint. An diesem Abend freuen wir uns auf Marta Barone (Als mein Vater in den Straßen von Turin verschwand, Kiepenheuer & Witsch), Francesca Maria Benvenuto (Dieses Meer, dieses unerbittliche Meer, Kunstmann), Ginevra Lamberti (Der Aufruhr unserer Herzen, Piper), Francesca Melandri (Kalte Füße, Wagenbach), Igiaba Scego (Kassandra in Mogadischu, S. Fischer) und Maddalena Vaglio Tanet (In den Wald, Suhrkamp). Es moderieren Maike Albath und Shelly Kupferberg. Eintritt 15 Euro.
    11.10.2024, 19:30
    Köln
  • Glück auf, der Gallier kommt
    Signierstunde mit Asterix-Übersetzer Hennes Bender in der Mayerschen Buchhandlung. Vorverkauf unter Telefon 2041 7759750.
    11.10.2024, 15:00
    Bottrop
  • Tag der spanischen Sprache / Día del Idioma Español en las Naciones Unidas
    12.10.2024
  • Glück auf, der Gallier kommt
    Signierstunde mit Asterix-Übersetzer Hennes Bender in der Thalia-Buchhandlung. Vorverkauf unter Telefon 02037 0900400.
    12.10.2024, 16:00
    Duisburg
  • Homer SimpsonStorydesign: Erzählen wie die Simpsons, mit den Simpsons
    Comic-Workshop ab 14 Jahren mit Ralf Marczinczik, Illustrator und Comic-Zeichner.
    12.10.2024, 11:00-16:00
    Dortmund, Dortmunder U
  • Meet Central Europe (MCE)
    Konferenz der EUATC (European Association of Translation Companies).
    14.-16.10.2024
    Prag
  • OmU! Untertitelübersetzung als Berufsfeld für Übersetzer und Dolmetscher
    Referentin: Charlotte Stein. Teilnahme: 67 Euro.
    15.10.2024, 10:00-11:30
    Online
  • Glück auf, der Gallier kommt
    Signierstunde mit Asterix-Übersetzer Hennes Bender im Comic-Centrum Hagen. Vorverkauf unter Telefon 02331 22855.
    15.10.2024, 15:00
    Hagen
  • Frankfurter BuchmesseLogo Frankfurter Buchmesse
    Ehrengast ist Italien.
    16.-20.10.2024
  • Vergabe der Heinrich-Maria-Ledig-Rowohlt-Preise an Stephan Kleiner, Verena von Koskull und Olga Radetzkaja
    18.10.2024
    Frankfurt am Main, Buchmesse
  • Verkündung Jugendwort des Jahres 2024
    … durch Langenscheidt auf der Frankfurter Buchmesse (UEPO-Bericht vom Vorjahr).
    19.10.2024
    Frankfurt am Main
  • Tag der usbekischen Sprache / O‘zbek tili kuni
    21.10.2024
  • 30ᵉ rencontre du Réseau franco-allemand
    25.-27.10.2024
    Heidelberg
  • tekom Technology Daystekom Technology Days
    Fachvorträge und Podiumsdiskussionen zum Thema technische Kommunikation, Übersetzung, Terminologie. Programm folgt. Kostenfrei.
    28.-29.10.2024
    Online
  • Preisverleihung Straelener Übersetzerpreis 2024
    Übergabe der Auszeichnung an Eva Profousová und Lisa Mensing in der Kunststiftung NRW.
    29.10.2024
    Düsseldorf
  • ATA-Jahrestagung
    30.10.-02.11.2024
    Portland, Oregon
  • Öffentliche Antrittsvorlesung von Thomas Weiler an der FU Berlin
    … zur Übernahme der August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur für Poetik der Übersetzung im Wintersemester 2024/25.
    31.10.2024, 19:00
    Berlin, Refugio (Lenaustraße 3-4).

November

  • Internationaler Tag der Sprache Romani / Romanes
    05.11.2024
  • tekom-Jahrestagung
    05.-07.11.2024
    Stuttgart
  • „Oscar Wilde – Dandy und Märtyrer?“ – Übersetzer Mirko Bonné liest
    Mirko Bonné hat Wilde neu übersetzt. Er stellt den Meister der geschliffenen Dialoge, des intelligenten Humors und der treffenden Aphorismen anhand seiner Texte vor. Wobei der Schwerpunkt auf der tragischen Seite des viel gelesenen Schriftstellers und Dramatikers liegt. Gelesen wird vor allem aus Wildes Lebensbetrachtung De profundis und der Ballade vom Zuchthaus Reading. Wie kam es dazu, dass Wilde inhaftiert wurde und welche Folgen hatte dies für ihn sowie sein Denken und Schreiben?
    07.11.2024, 18:00
    München, Ludwig-Maximilians-Universität
  • Gender-„Wahn“ und Wirklichkeit – Gendersensible Sprache und was die Forschung dazu sagt
    Vortrag von Prof. Dr. Stefan Hartmann von der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf.
    07.11.2024, 19:00-20:30
    Düsseldorf und online auf YouTube
  • Tag des ukrainischen Schrifttums und der Sprache / День української мови
    09.11.2024
  • Tag des Kanji / 今年の休日漢字
    09.11.2024
  • Languages & The Media
    12.-15.11.2024
    Budapest
  • Tag der ungarischen Sprache / Magyar Nyelv Napja
    13.11.2024
  • Lektorat als Business – Angebote schreiben, Honorare verhandeln, Kundschaft finden
    Referentin: Henrike Doerr. Teilnahme 140 Euro.
    14.11.2024, 10:00-11:30; 19.11.2024, 10:00-11:30; 21.11.2024, 10:00-11:30
    Online
  • Glück auf, der Gallier kommt
    Asterix-Übersetzer Hennes Bender liest aus dem neuen Ruhrdeutsch-Band.
    14.11.2024, 19:00
    Herne, LWL-Museum für Archäologie und Kultur, Westfälisches Landesmuseum
  • Expolingua Berlin
    15.-16.11.2024
    Berlin
  • Tag der isländischen Sprache / Dagur íslenskrar tungu
    16.11.2024
  • Language Intelligence 2024 – Driving Business Value Via Multilingual AI
    19.-20.11.2024
    Wien
  • Verleihung des Paul-Celan-Preises an Thomas Weiler
    Feierstunde im Literarischen Colloquium Berlin am Wannsee.
    21.11.2024
    Berlin
  • Ermächtigt – und was nun?
    Ganztägiges Seminar mit mehreren Referenten. Teilnahme 190 Euro.
    22.11.2024, 10:00-17:00
    Berlin
  • Glück auf, der Gallier kommt
    Asterix-Übersetzer Hennes Bender liest aus seinem neuen Ruhrdeutsch-Band. Vorverkauf unter Telefon 231 5029697.
    23.11.2024, 19:00
    Dortmund, Schauraum Comic und Cartoon
  • Glück auf, der Gallier kommt
    Asterix-Übersetzer Hennes Bender liest aus dem neuen Ruhrdeutsch-Band. Vorverkauf unter Telefon 02302 5812544.
    24.11.2024, 15:00
    Witten, Bibliothek
  • ELIA – Focus on Project Management
    Konferenz der European Language Industry Association (ELIA).
    27.-29.11.2024
    Belgrad
  • Translationskultur der DDR
    Fortsetzung der 2022 stattgefundenen Denkwerkstatt „Übersetzen in der DDR“. Im Mittelpunkt der Tagung „Translationskultur der DDR“ soll die zumindest partielle Darstellung einer oder mehrerer Translationskulturen (Prunč 2008) der DDR stehen, um so bisherige Erkenntnisse zu Translation in der DDR abstrahieren und zusammenfassen zu können. Dabei soll der Fokus vermehrt auf dem Fachübersetzen liegen, um einen möglichst vollständigen Blick auf eine Translationskultur zu erhalten, der in der bisherigen Forschung vor allem auf das literarische Feld gerichtet war.
    29.-30.11.2024
    Graz
  • Netzwerk mit Marketing: Gemeinschaftswebsite
    Online-Alumnitreffen des FTSK Germersheim. Teilnahme ohne Anmeldung über Big Blue Button.
    30.11.2024, 18:00
    Online
  • Glück auf, der Gallier kommt
    Asterix-Übersetzer Hennes Bender liest aus dem neuen Ruhrdeutsch-Band. Vorverkauf unter Telefon 0234 5877126.
    30.11.2024, 19:00
    Bochum, Deutsches Bergbau-Museum

Dezember

2025

An Literaturübersetzungen interessiert? Der Verein Weltlesebühne organisiert fortlaufend im deutschsprachigen Raum Veranstaltungen zum Thema:

Eine Vielzahl weiterer Seminare und Webinare zur Fortbildung von Übersetzern und Dolmetschern finden Sie auf den Websites der Berufsverbände:

Sprachen und Alphabete mit festen Gedenktagen

Januar

04.01. – Braille: Welt-Braille-Tag
15.01. – Koreanisch: Tag des koreanischen Alphabets (in Nordkorea) / 한글날

Februar

09.02. – Griechisch: Weltweiter Tag der griechischen Sprache / Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας
21.02. – Muttersprache: Welttag der Muttersprache

März

20.03. – Französisch: Internationaler Tag der Frankophonie / Journée internationale de la Francophonie

April

09.04. – Finnisch: Tag der finnischen Sprache / Suomen kielen päivä
20.04. – Chinesisch: Internationaler Tag der chinesischen Sprache (UNO) / 中文日
23.04. – Englisch: Internationaler Tag der englischen Sprache (UNO) / English Language Day
23.04. – Spanisch: Internationaler Tag der spanischen Sprache (UNO) / Día de la Lengua Española

Mai

05.05. – Portugiesisch: Tag der portugiesischen Sprache / Dia da Língua Portuguesa
15.05. – Persisch / Farsi: Tag der persischen Sprache und Literatur im Iran / برچسب
24.05. – Bulgarisch: Tag des Alphabets und der Kultur in Bulgarien / България: Празник на кирилицата

Juni

06.06. – Russisch: Internationaler Tag der russischen Sprache (UNO) / День русского языка

Juli

07.07. – Kiswahili: Internationaler Tag der Kiswahili-Sprache (UNO, seit 2022)

August

01.08. – Aserbaidschanisch: Tag des aserbaidschanischen Alphabets und der aserbaidschanischen Sprache / Azərbaycan dili günü
31.08. – Rumänisch: Tag der rumänischen Sprache / Ziua Limbii Române

September

xx.09. – Deutsch: 2. Samstag im September – Tag der deutschen Sprache
23.09. – Gebärdensprache: Internationaler Tag der Gebärdensprache
26.09. – Europäische Sprachen: Europäischer Tag der Sprachen

Oktober

09.10. – Koreanisch: Tag des koreanischen Alphabets (in Südkorea) / 한글날
12.10. – Spanisch: Spanischer Nationalfeiertag / Fiesta Nacional / Día de la Hispanidad
21.10. – Usbekisch: Tag der usbekischen Sprache / O‘zbek tili kuni

November

05.11. – Romani / Romanes: Internationaler Tag der Romanes-Sprache
09.11. – Ukrainisch: Tag des ukrainischen Schrifttums und der Sprache / День української мови
09.11. – Japanisch: Tag des Kanji / 今年の休日漢字
13.11. – Ungarisch: Tag der ungarischen Sprache / Magyar Nyelv Napja
16.11. – Isländisch: Tag der isländischen Sprache / Dagur íslenskrar tungu

Dezember

18.12. – Arabisch: Internationaler Tag der arabischen Sprache (UNO) / يوم اللغة العربية