Ausgewählte Veranstaltungen und Termine für Übersetzer und Dolmetscher, hauptsächlich im deutschsprachigen Raum. Für weitere Informationen auf den Veranstaltungstitel klicken.
Siehe auch: Sprachen und Alphabete mit festen Gedenktagen
Ausstellungen
- Der Orient in Gotha
Eine Ausstellung der Forschungsbibliothek Gotha der Universität Erfurt mit Exponaten in arabischer, osmanischer und äthiopischer Sprache.
08.09.-03.11.2024
Gotha - Superheroes
1.000 Exponate auf 1.200 Quadratmetern Ausstellungsfläche beleuchten das gesamte popkulturelle Universum der Superhelden und Superschurken nicht nur der amerikanischen Comic-Welt.
13.09.2024-11.05.2025
Düsseldorf, NRW-Forum - Hier kommt Bart! Simpsons Cartoon Art aus der Sammlung William Heeter und Kristi Correa
13.07.2024 – 29.06.2025
Krems - Die Simpsons – Gelber wird’s nicht
35 Jahre The Simpsons – 70 Jahre Matt Groening. Ausstellung im schauraum comic + cartoon am Dortmunder Hauptbahnhof.
22.03.-27.10.2024, Mo. geschlossen, Di.-Mi. 11:00-18:00 Uhr, Do.-Fr. 11:00-20:00 Uhr, Sa.-So. 11:00-18:00 Uhr. Eintritt frei.
Dortmund
Einzelveranstaltungen
- GAL-Jahrestagung
Jahrestagung der Gesellschaft für angewandte Linguistik
11.-13.09.2024
Dresden - History – Translation – Politics
Konferenz des History and Translation Network (HTN).
11.-14.09.2024
Graz - Helsinki Language Summit: Exploring the Impact of Technology and AI on the Language Industry
Organised by SKY (Association of Finnish Language Service Providers) in partnership with EUATC (European Union of Associations of Translation Companies) and supported by the EU DGT (European Commission’s Directorate-General for Translation).
12.-13.09.2024
Helsinki
#KIELI2024 - Hassrede an der Schnittstelle von Linguistik und Justiz – Herausforderungen, Desiderate, Perspektiven
Podiumsdiskussion mit Hannah Heuser, Dr. Benjamin Krause, Prof. Dr. Jörg Meibauer, Prof. Dr. Mustafa Temmuz Oğlakcıoğlu.
13.09.2024, 16:15–17:30
Leipzig - Online-Alumnitreffen des FTSK Germersheim
Allgemeiner Austausch und Diskussion. Teilnahme ohne Anmeldung über Big Blue Button.
13.09.2024, 19:00
Online - Superheroes
1.000 Exponate auf 1.200 Quadratmetern Ausstellungsfläche beleuchten das gesamte popkulturelle Universum der Comic-Superhelden und Superschurken.
13.09.2024 – 11.05.2025
Düsseldorf, NRW-Forum - Tag der deutschen Sprache
14.09.2024 - Digital Translations: Literatures, Cultures, Media
International interdisciplinary summer school covering a broad range of themes: machine translation and the reception of subtitled content, readers‘ translational motions between on- and offline literary spaces, the construction and evaluation of digital archives and more. Organized by the Centre for Translation Studies of the Heinrich-Heine-Universität. There is no fee and all lectures as well as the majority of workshops will be streamed.
18.-21.09.2024
Düsseldorf - NORDIC TechKomm 2024
18.-19.09.2024
Kopenhagen - TRANSLATA V – Schnittstellen in der Translation
5. Internationale Konferenz zur Translationswissenschaft.
19.-21.09.2024
Innsbruck - Manga Day
21.09.2024
Deutschland, Österreich, Luxemburg, Schweiz - Batman-Tag
21.09.2024
Deutschland, Österreich, Luxemburg - ELB.lit
Internationales Literaturfest
21.09.-17.11.2024
Hamburg - Internationaler Tag der Gebärdensprache
23.09.2024 - Stabilität und Dynamik in der regionalsprachlichen (Morpho-)Syntax des Deutschen. Standortbestimmungen und Zukunftsperspektiven
Zweitägige Konferenz im Haus der Universität im Stadtzentrum.
23.-24.09.2024
Düsseldorf - „Nachtarbeit. Gedichte“.
Lesung mit dem isländischen Autor Sjón und seinem Übersetzer Wolfgang Schiffer. Eintritt 11 Euro.
24.09.2024, 19:30
Köln, Literaturhaus - Italien Gastland der Frankfurter Buchmesse (Hieronymus-Tag)
Zwei deutsche Verlage stellen ihre Übersetzungen italienischer Literatur vor. Verlegerin Alessandra Ballesi-Hansen und Übersetzerin und Herausgeberin Klaudia Ruschkowski sprechen über junge italienische Stimmen. Moderation: Barbara Neeb und Katharina Schmidt.
25.09.2024, 19:30
Frankfurt am Main - Skandinavische Literatur mit Johanna Holsträm und Iida Turpeinen
Mehrsprachig deutsch-finnisch-schwedische Lesung mit den finnischen Autorinnen Johanna Holmström und Iida Turpeinen sowie dem Übersetzer Maximilian Murmann. Eintritt 16 Euro.
25.09.2024, 19:30
Bonn - Europäischer Tag der Sprachen
Wird seit 2001 auf Anregung des Europarats zur Feier der Mehrsprachigkeit begangen.
26.09.2024 - Die deutschen Stimmen von … im Haus der Universität (Hieronymus-Tag)
Prof. Vera Elisabeth Gerling spricht mit Sonja Finck und Karolin Viseneber über Vielfalt beim Übersetzen. Teil der Hieronymusreihe der Weltlesebühne.
26.09.2024, 19:00
Düsseldorf - Wie beeinflusst KI Sprachenlernen und Sprachanwendung? Chancen und Herausforderungen
Veranstaltung der Europäischen Kommission zum Europäischen Tag der Sprachen. Keynote zu den Ergebnissen der neuen Eurobarometer-Studie zu Sprachen in Europa und das weltweit erste Gesetz über künstliche Intelligenz der EU, anschließend Podiumsdiskussion.
26.09.2024, 17:00-19:30
Berlin - Verleihung des Übersetzerpreises Ginkgo-Biloba für Lyrik an Ron Winkler
26.09.2024, 19:00
Heidelberg - 70 Jahre Universitas Austria
Festveranstaltung zum Jubiläum des österreichischen Übersetzerverbands.
27.-28.09.2024
Wien - DTT-Grundlagenseminar „Terminologiearbeit – Grundlagen, Werkzeuge, Prozesse“
27.09.2024, 9:00-16:30
Karlsruhe - Europäischer Tag der Mehrsprachigkeit
Online-Workshops des Europäischen Parlaments in Brüssel.
27.09.2024
Online - Bilder, Blasen und Performance – Übersetzen poetischer Sprache in nichtlyrischen Formaten (Hieronymus-Tag)
Mit der Literaturübersetzerin Myriam Alfano und dem Schauspieler und Übersetzer Henning Bochert. Eintritt 8 Euro.
27.09.2024, 19:30
Weimar - Balkan übersetzen – Gespräch zwischen den Literaturübersetzerinnen Mascha Dabić und Rebekka Zeinzinger (Hieronymus-Tag)
27.09.2024, 19:30
Linz - Übergabe des Kulturpreises Deutsche Sprache
… unter anderem an den Literaturübersetzer Hans Wolf (Jacob-Grimm-Preis).
28.09.2024
Baden-Baden - Europäischer Tag der Mehrsprachigkeit
Veranstaltung im Europäischen Parlament in Brüssel.
28.09.2024
Brüssel - IAPTI-Konferenz
28.–29.09.2024
Bursa (Türkei)
#IAPTI2024 - Literatur grenzenlos! Auf Kopfreise mit vier Literaturübersetzern und einer Kinderbuchautorin
Mit Freyja Melsted, Sabine Schwenk, Ulrich Faure, Wolfgang Schiffer und Arzu Gürz Abay.
28.09.2024, 11:00–12:30
Krefeld - Tag der kölschen Sprache (Daach der kölschen Sproch)
Erster und künftig jährlicher Aktionstag zur Feier und Förderung des bundesweit bekannten Regiolekts mit Veranstaltungen im gesamten Stadtgebiet. Das Programm wird am 1. September auf der Website des Kölnischen Stadtmuseums veröffentlicht.
29.09.2024
Köln - Schwerelose Kleinstarbeit (Hieronymus-Tag)
Gespräch mit der Literaturübersetzerin Heike Flemming zur Übersetzung des ungarischen Schriftstellers László Krasznahorkai. Moderator: Felix Palent. Eine Veranstaltung der Weltlesebühne in Zusammenarbeit mit dem Collegium Hungaricum Berlin. Eintritt frei.
30.09.2024, 19:30
Berlin, Collegium Hungaricum - Wer darf wen übersetzen – und wenn ja, warum nicht? (Hieronymus-Tag)
Diskussion zum Hieronymustag mit Judith N. Klein und Michael Ebmeyer im Deutsch-Amerikanischen Institut (DAI) Heidelberg. Moderation: Regina Keil-Sagawe.
30.09.2024, 20:00
Heidelberg
Oktober
- Mit einem Bein woanders … (Hieronymus-Tag)
Diskussionsveranstaltung der Weltlesebühne mit den Literaturübersetzerinnen Annette Kopetzki, Miriam Mandelkow, Eva Profousová und Claudia Steinitz. Eintritt 10 Euro.
01.10.2024, 20:00
Berlin, Schloss Schönhausen, Festsaal - ELIA Networking Days
01.-02.10.2024
Berlin - Legal translation and interpreting on the move – Research and professional opportunities
02.-04.10.2024
Triest
#TIGIM2024 - Rencontres européenes de la traduction littéraire / European Conference on Literary Translation
Konferenz des europäischen Dachverbands der Literaturübersetzer-Verbände (CEATL) in den Räumlichkeiten des Europaparlaments.
02.-04.10.2024
Straßburg - Die Sprache(n) der Bäume – Italienisches Nature Writing im Kontext der Kulturen (Hieronymus-Tag)
Veranstaltung der Weltlesebühne mit den Übersetzern Sofia Blind, A. Theodor Fasen und Peter Klöss. Eintritt frei.
08.10.2024, 19:00
Köln, Lengfeld’sche Buchhandlung, Kolpingplatz 1 - Tag des koreanischen Alphabets / 한글날
Wird in Südkorea gefeiert.
09.10.2024 - Thilo Diefenbach: „Zwischen Himmel und Meer. Eine Anthologie taiwanischer Literaturen“
Das von Thilo Diefenbach herausgegebene Kompendium über die Literaturen Taiwans versammelt Gedichte, Erzählungen, Essays, aus vier Sprachen übersetzt (Mandarin, klassisches Sinitisch, Japanisch, Taiwanesisch) und durchweg ausgiebig kommentiert. Es gewährt einen tiefen Einblick in die sprachliche und inhaltliche Vielfalt der taiwanischen Literaturen. Eintritt: 5 Euro inkl. Getränk.
Zu Diefenbachs Anthologie siehe auch: Chinesisch-Übersetzer Thilo Diefenbach mit Cotta-Preis 2023 geehrt
09.10.2024, 19:30
Kleve - Glück auf, der Gallier kommt
Asterix-Übersetzer Hennes Bender liest aus seinem neuen Ruhrdeutsch-Band.
10.10.2024, 19:30
Haltern am See, LWL-Römermuseum - „Verwurzelt in der Zukunft“ – Lange Nacht der italienischen Literatur
Unter dem Motto „Verwurzelt in der Zukunft“ präsentiert sich Italien als Ehrengast auf der Frankfurter Buchmesse 2024. In Köln erleben wir eine Literatur, die kreative Tradition und Aufbruchstimmung vereint. An diesem Abend freuen wir uns auf Marta Barone (Als mein Vater in den Straßen von Turin verschwand, Kiepenheuer & Witsch), Francesca Maria Benvenuto (Dieses Meer, dieses unerbittliche Meer, Kunstmann), Ginevra Lamberti (Der Aufruhr unserer Herzen, Piper), Francesca Melandri (Kalte Füße, Wagenbach), Igiaba Scego (Kassandra in Mogadischu, S. Fischer) und Maddalena Vaglio Tanet (In den Wald, Suhrkamp). Es moderieren Maike Albath und Shelly Kupferberg. Eintritt 15 Euro.
11.10.2024, 19:30
Köln - Glück auf, der Gallier kommt
Signierstunde mit Asterix-Übersetzer Hennes Bender in der Mayerschen Buchhandlung. Vorverkauf unter Telefon 2041 7759750.
11.10.2024, 15:00
Bottrop - Tag der spanischen Sprache / Día del Idioma Español en las Naciones Unidas
12.10.2024 - Glück auf, der Gallier kommt
Signierstunde mit Asterix-Übersetzer Hennes Bender in der Thalia-Buchhandlung. Vorverkauf unter Telefon 02037 0900400.
12.10.2024, 16:00
Duisburg - Storydesign: Erzählen wie die Simpsons, mit den Simpsons
Comic-Workshop ab 14 Jahren mit Ralf Marczinczik, Illustrator und Comic-Zeichner.
12.10.2024, 11:00-16:00
Dortmund, Dortmunder U - Meet Central Europe (MCE)
Konferenz der EUATC (European Association of Translation Companies).
14.-16.10.2024
Prag - OmU! Untertitelübersetzung als Berufsfeld für Übersetzer und Dolmetscher
Referentin: Charlotte Stein. Teilnahme: 67 Euro.
15.10.2024, 10:00-11:30
Online - Glück auf, der Gallier kommt
Signierstunde mit Asterix-Übersetzer Hennes Bender im Comic-Centrum Hagen. Vorverkauf unter Telefon 02331 22855.
15.10.2024, 15:00
Hagen - Frankfurter Buchmesse
Ehrengast ist Italien.
16.-20.10.2024 - Vergabe der Heinrich-Maria-Ledig-Rowohlt-Preise an Stephan Kleiner, Verena von Koskull und Olga Radetzkaja
18.10.2024
Frankfurt am Main, Buchmesse - Verkündung Jugendwort des Jahres 2024
… durch Langenscheidt auf der Frankfurter Buchmesse (UEPO-Bericht vom Vorjahr).
19.10.2024
Frankfurt am Main - Tag der usbekischen Sprache / O‘zbek tili kuni
21.10.2024 - 30ᵉ rencontre du Réseau franco-allemand
25.-27.10.2024
Heidelberg - tekom Technology Days
Fachvorträge und Podiumsdiskussionen zum Thema technische Kommunikation, Übersetzung, Terminologie. Programm folgt. Kostenfrei.
28.-29.10.2024
Online - Preisverleihung Straelener Übersetzerpreis 2024
Übergabe der Auszeichnung an Eva Profousová und Lisa Mensing in der Kunststiftung NRW.
29.10.2024
Düsseldorf - ATA-Jahrestagung
30.10.-02.11.2024
Portland, Oregon - Öffentliche Antrittsvorlesung von Thomas Weiler an der FU Berlin
… zur Übernahme der August-Wilhelm-von-Schlegel-Gastprofessur für Poetik der Übersetzung im Wintersemester 2024/25.
31.10.2024, 19:00
Berlin, Refugio (Lenaustraße 3-4).
November
- Internationaler Tag der Sprache Romani / Romanes
05.11.2024 - tekom-Jahrestagung
05.-07.11.2024
Stuttgart - „Oscar Wilde – Dandy und Märtyrer?“ – Übersetzer Mirko Bonné liest
Mirko Bonné hat Wilde neu übersetzt. Er stellt den Meister der geschliffenen Dialoge, des intelligenten Humors und der treffenden Aphorismen anhand seiner Texte vor. Wobei der Schwerpunkt auf der tragischen Seite des viel gelesenen Schriftstellers und Dramatikers liegt. Gelesen wird vor allem aus Wildes Lebensbetrachtung De profundis und der Ballade vom Zuchthaus Reading. Wie kam es dazu, dass Wilde inhaftiert wurde und welche Folgen hatte dies für ihn sowie sein Denken und Schreiben?
07.11.2024, 18:00
München, Ludwig-Maximilians-Universität - Gender-„Wahn“ und Wirklichkeit – Gendersensible Sprache und was die Forschung dazu sagt
Vortrag von Prof. Dr. Stefan Hartmann von der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf.
07.11.2024, 19:00-20:30
Düsseldorf und online auf YouTube - Tag des ukrainischen Schrifttums und der Sprache / День української мови
09.11.2024 - Tag des Kanji / 今年の休日漢字
09.11.2024 - Languages & The Media
12.-15.11.2024
Budapest - Tag der ungarischen Sprache / Magyar Nyelv Napja
13.11.2024 - Lektorat als Business – Angebote schreiben, Honorare verhandeln, Kundschaft finden
Referentin: Henrike Doerr. Teilnahme 140 Euro.
14.11.2024, 10:00-11:30; 19.11.2024, 10:00-11:30; 21.11.2024, 10:00-11:30
Online - Glück auf, der Gallier kommt
Asterix-Übersetzer Hennes Bender liest aus dem neuen Ruhrdeutsch-Band.
14.11.2024, 19:00
Herne, LWL-Museum für Archäologie und Kultur, Westfälisches Landesmuseum - Expolingua Berlin
15.-16.11.2024
Berlin - Tag der isländischen Sprache / Dagur íslenskrar tungu
16.11.2024 - Language Intelligence 2024 – Driving Business Value Via Multilingual AI
19.-20.11.2024
Wien - Verleihung des Paul-Celan-Preises an Thomas Weiler
Feierstunde im Literarischen Colloquium Berlin am Wannsee.
21.11.2024
Berlin - Ermächtigt – und was nun?
Ganztägiges Seminar mit mehreren Referenten. Teilnahme 190 Euro.
22.11.2024, 10:00-17:00
Berlin - Glück auf, der Gallier kommt
Asterix-Übersetzer Hennes Bender liest aus seinem neuen Ruhrdeutsch-Band. Vorverkauf unter Telefon 231 5029697.
23.11.2024, 19:00
Dortmund, Schauraum Comic und Cartoon - Glück auf, der Gallier kommt
Asterix-Übersetzer Hennes Bender liest aus dem neuen Ruhrdeutsch-Band. Vorverkauf unter Telefon 02302 5812544.
24.11.2024, 15:00
Witten, Bibliothek - ELIA – Focus on Project Management
Konferenz der European Language Industry Association (ELIA).
27.-29.11.2024
Belgrad - Translationskultur der DDR
Fortsetzung der 2022 stattgefundenen Denkwerkstatt „Übersetzen in der DDR“. Im Mittelpunkt der Tagung „Translationskultur der DDR“ soll die zumindest partielle Darstellung einer oder mehrerer Translationskulturen (Prunč 2008) der DDR stehen, um so bisherige Erkenntnisse zu Translation in der DDR abstrahieren und zusammenfassen zu können. Dabei soll der Fokus vermehrt auf dem Fachübersetzen liegen, um einen möglichst vollständigen Blick auf eine Translationskultur zu erhalten, der in der bisherigen Forschung vor allem auf das literarische Feld gerichtet war.
29.-30.11.2024
Graz - Netzwerk mit Marketing: Gemeinschaftswebsite
Online-Alumnitreffen des FTSK Germersheim. Teilnahme ohne Anmeldung über Big Blue Button.
30.11.2024, 18:00
Online - Glück auf, der Gallier kommt
Asterix-Übersetzer Hennes Bender liest aus dem neuen Ruhrdeutsch-Band. Vorverkauf unter Telefon 0234 5877126.
30.11.2024, 19:00
Bochum, Deutsches Bergbau-Museum
Dezember
- International Conference on Semantics, Lexical Semantics, Hyponyms and Hypernyms
02.-03.12.2024
Amsterdam - New trends in translation and interpreting studies
International postgraduate conference in translation and interpreting (IPCITI).
05.-06.12.2024
Manchester - Raus mit der Sprache!
Fortbildungsseminar für Moderatoren von Übersetzerlesungen.
09.-11.12.2024
Wolfenbüttel - Frisch gepresst: Alida Bremer
Die Übersetzerin und Autorin Alida Bremer stellt ihren Roman Tesla oder Die Vollendung der Kreise vor.
17.12.2024, 18:00, Eintritt frei
Düsseldorf, Zentralbibliothek, Stadtfenster - Tag der arabischen Sprache / يوم اللغة العربية
18.12.2024
2025
- Internationale Konferenz „Sorting and Translating: Politics – Borders – Belongings“
30.01.-01.02.2025
Germersheim - ELIA together
20.-21.02.2025
Barcelona - The London Book Fair
11.-13.03.2025
London, Olympia - Portugiesisch-Workshop
15.-16.03.2025
Frankfurt am Main - DTT-Symposion „Terminologie in der KI – KI in der Terminologie“
27.-29.03.2025
Worms - Leipziger Buchmesse
27.-30.03.2025
Leipzig - Bologna Children’s Book Fair
Ehrengast-Land ist Estland
31.03.-03.04.2025
Bologna - 7. Symposium Übersetzen und Dolmetschen aus dem Deutschen / ins Deutsche
02.-04.04.2025
Salamanca - LingComm 25
International Conference on Linguistics Communication
07.-10.04.2025
Online - Gratiscomictag
10.05.2025
Deutschland, Österreich, Schweiz - Fifth International Conference on Translation, Interpreting, and Cognition (ICTIC 5)
… an der Universitetet i Agder (UiA) in Norwegen.
02.-04.06.2025
Kristiansand - Terminology Summer School (TSS)
Organisiert vom International Network for Terminology (TermNet).
02.-06.06.2025
Timisoara (Temeschwar, das „kleine Wien Rumäniens“) - 6th International Conference on Economic, Business, Financial, and Institutional Translation
23.-24.06.2025
Shanghai - 20th Machine Translation Summit
23.-27.06.2025
Genf - 20. Wolfenbütteler Gespräch
Jahrestagung des Literaturübersetzerverbands VdÜ
27.-29.06.2025
Wolfenbüttel - The Changing Faces of Translation and Interpreting (Studies)
11. Kongress der European Society for Translation Studies (EST)
30.06.-03.07.2025
Leeds - TRANSIUS Conference
Internationale Fachtagung des Centre d’études en traduction juridique et institutionnelle (TRANSIUS) an der Université de Genève, Faculté de traduction et d’interpretation (FTI).
07.-09.07.2025
Genf - FIT World Congress
13.-18.07.2025
Costa Rica - Interspeech
17.-21.08.2025
Rotterdam - Gamescom
Pflichtveranstaltung für die Lokalisierer von Computerspielen.
22.-24.08.2025
Köln - FIT World Congress „Mastering the Machine: Shaping an intelligent future“
04.-06.09.2025
Genf, WIPO - Frankfurter Buchmesse
Ehrengast sind die Philippinen.
15.-19.10.2025
An Literaturübersetzungen interessiert? Der Verein Weltlesebühne organisiert fortlaufend im deutschsprachigen Raum Veranstaltungen zum Thema:
Eine Vielzahl weiterer Seminare und Webinare zur Fortbildung von Übersetzern und Dolmetschern finden Sie auf den Websites der Berufsverbände:
Sprachen und Alphabete mit festen Gedenktagen
Januar
04.01. – Braille: Welt-Braille-Tag
15.01. – Koreanisch: Tag des koreanischen Alphabets (in Nordkorea) / 한글날
Februar
09.02. – Griechisch: Weltweiter Tag der griechischen Sprache / Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας
21.02. – Muttersprache: Welttag der Muttersprache
März
20.03. – Französisch: Internationaler Tag der Frankophonie / Journée internationale de la Francophonie
April
09.04. – Finnisch: Tag der finnischen Sprache / Suomen kielen päivä
20.04. – Chinesisch: Internationaler Tag der chinesischen Sprache (UNO) / 中文日
23.04. – Englisch: Internationaler Tag der englischen Sprache (UNO) / English Language Day
23.04. – Spanisch: Internationaler Tag der spanischen Sprache (UNO) / Día de la Lengua Española
Mai
05.05. – Portugiesisch: Tag der portugiesischen Sprache / Dia da Língua Portuguesa
15.05. – Persisch / Farsi: Tag der persischen Sprache und Literatur im Iran / برچسب
24.05. – Bulgarisch: Tag des Alphabets und der Kultur in Bulgarien / България: Празник на кирилицата
Juni
06.06. – Russisch: Internationaler Tag der russischen Sprache (UNO) / День русского языка
Juli
07.07. – Kiswahili: Internationaler Tag der Kiswahili-Sprache (UNO, seit 2022)
August
01.08. – Aserbaidschanisch: Tag des aserbaidschanischen Alphabets und der aserbaidschanischen Sprache / Azərbaycan dili günü
31.08. – Rumänisch: Tag der rumänischen Sprache / Ziua Limbii Române
September
xx.09. – Deutsch: 2. Samstag im September – Tag der deutschen Sprache
23.09. – Gebärdensprache: Internationaler Tag der Gebärdensprache
26.09. – Europäische Sprachen: Europäischer Tag der Sprachen
Oktober
09.10. – Koreanisch: Tag des koreanischen Alphabets (in Südkorea) / 한글날
12.10. – Spanisch: Spanischer Nationalfeiertag / Fiesta Nacional / Día de la Hispanidad
21.10. – Usbekisch: Tag der usbekischen Sprache / O‘zbek tili kuni
November
05.11. – Romani / Romanes: Internationaler Tag der Romanes-Sprache
09.11. – Ukrainisch: Tag des ukrainischen Schrifttums und der Sprache / День української мови
09.11. – Japanisch: Tag des Kanji / 今年の休日漢字
13.11. – Ungarisch: Tag der ungarischen Sprache / Magyar Nyelv Napja
16.11. – Isländisch: Tag der isländischen Sprache / Dagur íslenskrar tungu
Dezember
18.12. – Arabisch: Internationaler Tag der arabischen Sprache (UNO) / يوم اللغة العربية