Auf dieser Seite haben wir alle uns bekannten Übersetzungsbüros sowie die Sprachendienste von Unternehmen und Behörden aufgelistet, die regelmäßig Praktikantenstellen oder Trainee-Programme anbieten.
Deutschland
Postleitzone 0
- Alpha Translation Service, 03046 Cottbus.
- SDL, 04103 Leipzig. Dauer: 6 Monate, Vergütung: 1.640 Euro pro Monat.
- Cengolio translations, 04105 Leipzig.
- Sämann Übersetzungen, 04107 Leipzig.
- World Contact Übersetzungsbüro GmbH, 07545 Gera.
Postleitzone 1
- think global GmbH, 10119 Berlin.
- Übersetzungsbüro Dialecta, 10245 Berlin.
- Front Runner, 10249 Berlin.
- Dolmetscher- und Übersetzungsbüro Rushiti, 10629 Berlin.
- RWS Group Deutschland GmbH, 10719 Berlin. Praktikumsinteressierte werden gebeten, ihre Bewerbungsunterlagen an die folgende E-Mail-Adresse zu schicken: praktika@rws.com
- abc international, 10719 Berlin.
- Norbert Zänker & Kollegen, 10707 Berlin. 25 Stunden pro Woche, Vergütung: 416 Euro pro Monat, ein möbliertes Zimmer wird kostenlos zur Verfügung gestellt.
- transparent Language Solutions GmbH, 10715 Berlin, Zürich.
- WORLD TEXT Sprachenservice oHG, 19053 Schwerin.
Postleitzone 2
- Toptranslation GmbH, 20095 Hamburg.
- Profi-Schnelldienst Fachübersetzungen GmbH, 20095 Hamburg (weitere Filialen im gesamten Bundesgebiet)
- wordinc GmbH, 20099 Hamburg.
- DialogTicket.com, Max Grauert GmbH, 21465 Reinbek bei Hamburg.
- Proverb oHG, 21614 Buxtehude (bei Hamburg). Dauer: 6 Monate, Vergütung: 400 Euro pro Monat.
- TYPETIME Translations GmbH, 22589 Hamburg. Dauer: mindestens 3 Monate, Vergütung: mindestens 350 Euro pro Monat.
- López-Ebri Fachübersetzungen GmbH, 28359 Bremen. Dauer: 6 Monate.
Postleitzone 3
- ProLinguo GmbH, 30167 Hannover.
- CP-Übersetzungen, 32549 Bad Oeynhausen.
- Sprachenfabrik GmbH, 33605 Bielefeld. Dauer: mindestens 3 Monate.
- traduco Fachübersetzungen GmbH, 33790 Halle/ Westfalen. Dauer: 2 bis 6 Monate.
- Translatorius GmbH, 38486 Klötze. Dauer: 2 bis 8 Wochen.
Postleitzone 4
- A.C.T. Fachübersetzungen GmbH, 41066 Mönchengladbach.
- Übersetzungsbüro Nastula, 44357 Dortmund. Das Praktikum eignet sich auch für Schüler, die in den Beruf hineinschnuppern wollen. Die Vergütung richtet sich unter anderem nach Qualifikation und Dauer. Es empfiehlt sich eine sehr frühzeitige Bewerbung.
- Kocarek GmbH, 45128 Essen. 6- bis 12-monatige Praktika in der Übersetzungsabteilung.
- Intercontact GmbH, 47803 Krefeld. Pflicht- und Orientierungspraktika für Studierende höherer Semester sowie bezahlte Langzeitpraktika von 6 bis 12 Monaten. Mitarbeit in muttersprachlichen Inhouse-Übersetzerteams (Deutsch, Englisch, Französisch, Niederländisch, Polnische, Italienisch). Vergütung: 450 bis 800 Euro pro Monat.
- sederis gmbh, 48653 Coesfeld. Für Studierende mit mindestens 5 absolvierten Semestern. Dauer: mindestens 3 Monate. Vergütung: mindestens 400 Euro pro Monat.
Postleitzone 5
- Bundessprachenamt, 50354 Hürth bei Köln. Für Studierende der angewandten Sprachwissenschaft mit mindestens 5 absolvierten Semestern, Dauer: 4-6 Wochen.
- tsd Technik-Sprachendienst GmbH, 50672 Köln. Vollzeit, Vergütung: 410 Euro pro Monat.
- Lingua-World GmbH, 50939 Köln. Dauer: 3 bis 6 Monate.
- Rheinschrift Übersetzungen, 51105 Köln.
- Fry & Bonthrone Partnerschaft, Language Consultancy and Services, 55252 Mainz-Kastel.
Postleitzone 6
- Kern AG, Sprachendienste, 60486 Frankfurt am Main. Mindestdauer 3 Monate, Einsatzorte bundesweit.
- Kennedy Translations GmbH, 60594 Frankfurt am Main.
- Tradex GmbH, 66121 Saarbrücken.
- express Übersetzungsbüro GmbH, 68159 Mannheim.
- EXACT! Sprachenservice und Informationsmanagement GmbH, 68159 Mannheim.
- flexword translators & consultants, 68199 Mannheim.
Postleitzone 7
- Proverb oHG, 70173 Stuttgart. Dauer: 6 Monate, Vergütung: 400 Euro pro Monat.
- beo Gesellschaft für Sprachen und Technologie mbH, 70565 Stuttgart. 6-monatige, vergütete Praktika für Absolventen von sprach- und übersetzungswissenschaftlichen Studiengängen.
- oneword GmbH, 71034 Böblingen. Bezahlte Praktika, Mindestdauer 3 Monate.
- D.O.G. Dokumentation ohne Grenzen GmbH, 71229 Leonberg.
- Macfarlane International Business Services GmbH & Co. KG, 72072 Tübingen.
Unbezahlte Kurzpraktika von 1-6 Wochen oder einigen Monaten. Bezahlte Langzeitpraktika von 6-12 Monaten. Ab 2015 nur noch bezahlte Praktikumsplätze für mindestens 12 Monate. - Transline Deutschland Dr.-Ing. Sturz GmbH, 72766 Reutlingen. Bezahlte Praktika, Mindestdauer 3 Monate.
- Eisenmann Übersetzungsteam, 76139 Karlsruhe.
- Peschel Communications GmbH, 79098 Freiburg.
Postleitzone 8
- Cerebro AG, 80636 München. Dauer: 2-6 Monate. Vergütung: 400 Euro pro Monat.
- GaiaText GmbH, 80802 München.
- Linguation e.K., 80807 München.
- LinguaPoint GmbH, 81241 München.
- TetraLingua Fachübersetzungen, 81541 München. Dauer: 3 Monate. Nur Orientierungspraktika und von der Studienordnung vorgeschriebene Pflichtpraktika möglich. Freiwillige Praktika werden nicht mehr angeboten.
- SDL, 81669 München. Dauer: 6 Monate, Vergütung: 1.640 Euro pro Monat.
- beo Gesellschaft für Sprachen und Technologie mbH, 81927 München. 6-monatige, vergütete Praktika für Absolventen von sprach- und übersetzungswissenschaftlichen Studiengängen.
- Leinhäuser Language Services GmbH, 82008 Unterhaching. Gut bezahlte Praktika mit fundierter Betreuung (vorzugsweise 6 Monate), gemäß den Empfehlungen des QSD e. V.
- Wohanka und Kollegen GmbH, 84144 Geisenhausen.
- ZF Friedrichshafen AG, 88046 Friedrichshafen. Automobilzulieferer, 60.000 Mitarbeiter in 27 Ländern, bezahltes Praktikum im Sprachendienst, Unterkunft wird vermittelt.
- agentur für sprachdienstleistungen, 88167 Isny-Maierhöfen. Freie Unterkunft und Verpflegung plus 150,00 Euro pro Monat. Kein reines Übersetzungspraktikum, sondern auch Betreuung von Sommersprachcamps am Bodensee, Organisation von Firmensprachkursen und Veranstaltungen, Mithilfe beim Aufbau eines Aupair-Dienstes.
- Schmieder Übersetzungen GmbH, 88273 Fronreute-Staig (bei Ravensburg). Für Studenten des Studiengangs Internationale Fachkommunikation, Übersetzung oder eines vergleichbaren Studiengangs, die sich in der zweiten Hälfte Ihres Studiums befinden. Dauer mindestens 4 Monate.
- Übersetzungsbüro Birgit Büttner, 88356 Ostrach.
- mt-g medical translation GmbH & Co. KG, 89075 Ulm.
Postleitzone 9
- [Keine Anbieter in dieser Region (Niederbayern und Franken).]
Österreich
- Tilti Multilingual. 1020 Wien.
- Interlingua Language Services, 1090 Wien. 25 Stunden pro Woche, Dauer: 6 Monate, Bewerber sollten zwischen 18 und 25 Jahre alt sein.
- Connect-Sprachenservice GmbH, 1140 Wien. Connect sucht vor allem Praktikanten für die Sprachenkombinationen Englisch – Deutsch, Deutsch – Englisch, Französisch – Deutsch und Niederländisch – Deutsch.
Schweiz
- Semiotictransfer AG, 5400 Baden.
- Translation-Probst AG, 8400 Winterthur. Mehrmonatige, bezahlte Praktika.
- Diction AG, 9471 Buchs SG. Der Sprachdienstleister bietet fortlaufend mehrmonatige bezahlte Praktika an.
Luxemburg
- Europäisches Parlament, Standort Luxemburg.
Polen
- Dolmatio Übersetzungen, 58-200 Dzierżoniów (Nähe Breslau). Praktika für deutsche Muttersprachler mit Arbeitssprache Polnisch. Dauer: mindestens 3 Monate. Vergütung: 400 Euro pro Monat.
Spanien
- Pangeanic, Valencia. Ansprechpartner: Andreas Frank (recval.pangeanic@gmail.com). Dauer: mindestens 3 Monate. Vergütung: 400 Euro pro Monat. Bewerber müssen als Studenten eingeschrieben sein. Spanisch ist im Büro die Umgangssprache, übersetzt wird jedoch fast ausschließlich in der Sprachrichtung Englisch-Deutsch.
- PlusLingua, Tres Cantos (bei Madrid). Dies ist die spanische Niederlassung der PlusLingua GmbH, München. Mindestdauer 3 Monate. Vergütung: mindesttens 400 Euro pro Monat.
Praktikumsbörsen
- Backinjob, die Internet-Jobbörse. Aktuelle Praktikumsausschreibungen für Übersetzer über diesen Link.
- Job- und Praktikabörse der Uni Heidelberg, Seminar für Übersetzen und Dolmetschen.
Praktikumsberichte
- Richard Schneider: Mindestlohn bedroht Langzeitpraktika der Übersetzungsbranche (01/2015)
- „Nachwuchsförderung: Praktikanten – Hilfe oder Bürde?“ Gespräch zwischen Gabi François und ihrer ehemaligen Praktikantin Anne Lingemann, veröffentlicht im Infoblatt 5/2013 des ADÜ Nord.
- Ellen Göppl vom Übersetzungsbüro Peschel: Betreuung von Praktikanten: Nervige Zusatzbelastung oder wertvolle Nachwuchsarbeit?
- Praktikumsbericht auf der Website von Peschel Communications
- Richard Schneider von Schneider Soest Fachübersetzungen: Schülerpraktikum im Übersetzungsbüro: Lohnt sich das für beide Seiten? (2010)
- Praktikum bei Kosmos Traduzioni e Interpretariati, Reggio Emilia, Italien (02-05/2006)
- Bericht von Meike Wallek über ein Praktikum bei der Bibliotheca Alexandrina, Alexandria, Ägypten
- Praktikum bei Le Vesseau, Straßburg
- Blog eines Praktikanten über ein Praktikum bei der International Writers‘ Group (Dr. Jost Zetzsche)
Hinweise für Praktikumsbewerber
Bewerber sollten beachten, dass Praktikumsplätze meist viele Monate im Voraus vergeben werden. Man sollte sich schon ein halbes Jahr vorher intensiv darum bemühen und nach Möglichkeit auch gleich den Praktikumsvertrag abschließen.
Hinzu kommt, dass auch große Sprachendienste meist nicht mehrere Praktikanten gleichzeitig beschäftigen. Oft werden auch nur ein oder zwei Praktikumstermine pro Jahr angeboten; typischerweise im Frühjahr und Herbst während der Semesterferien. Bewerber, die bereit sind, außerhalb der Semesterferien ein Praktikum zu absolvieren, haben es wegen der geringeren Konkurrenz leichter, einen Platz zu ergattern.
Eine vollständige Bewerbung um einen Praktikumsplatz besteht aus drei Teilen:
- Anschreiben
- Lebenslauf mit Foto
Falls Sie noch keinen Lebenslauf erstellt haben, verwenden Sie am besten das Europass-Lebenslaufformular: www.europass-info.de - Zusammenstellung der bisherigen Zeugnisse und Qualifikationsnachweise
Es empfiehlt sich, diese Informationen in Form von PDF-Dateien per E-Mail zu verschicken. Der Versand von Bewerbungsunterlagen per Briefpost ist in der Übersetzungsbranche ausdrücklich nicht erwünscht. Denn dadurch würden sich der Versand und die Weiterleitung verzögern, außerdem würde die weitere Bearbeitung beim Empfänger unnötig behindert.
Schicken Sie bei Ihren Anfragen immer sofort alle oben genannten Unterlagen mit, damit die Büros gleich sehen können, ob Sie für ein Praktikum infrage kommen. Geben Sie den Zeitraum, in dem Sie ein Praktikum absolvieren könnten, möglichst genau an (nicht „im Sommer“ oder „im Herbst“ schreiben, sondern zum Beispiel „20.07. bis 15.10.“).
Fachliteratur
- Das Praktikum im Dolmetschen und Übersetzen
Herausgegeben vom BDÜ. ISBN 9783980824217, Erscheinungsjahr 2003, Preis 10,00 Euro. Dieser Band der BDÜ-Schriftenreihe gibt Studenten des Dolmetschens, Übersetzens und verwandter Disziplinen einen umfassenden Einblick in Sinn und Nutzen eines Praktikums. Der umfangreiche Adressteil erleichtert es dem Berufsnachwuchs, ein für ihn sinnvolles Praktikum erfolgreich zu gestalten.
Der Band enthält darüber hinaus Hinweise und Tipps für Praktikumsgeber, wie etwa einen mustergültigen Praktikumsvertrag.
Online-Bestellung unter www.bdue.de im Menü „Publikationen“. - Leifaden Praktikum: Praktika – Nutzen für Praktikanten und Unternehmen
Herausgegeben vom Bundesministerium für Arbeit und Soziales in Zusammenarbeit mit der Bundesvereinigung der deutschen Arbeitgeberverbände (BDA), dem Zentralverband des deutschen Handwerks (ZDH), dem deutschen Industrie- und Handelskammertag (DIHK) und dem Bundesverband der freien Berufe (BFB).
Aus dem Inhalt: Praktika: Zweck und Ziel, übergreifende Regeln; Pflichtpraktika; Freiwillige Praktika; Sozialversicherung; Häufig gestellte Fragen; Vertragsmuster Pflichtpraktikum; Vertragsmuster freiwilliges Praktikum; Übersicht über Fragen der Sozialversicherung.
Den „Leitfaden Praktikum“ können Sie hier herunterladen (PDF-Datei, 56 Seiten).
[Stand: 2023-11-17, 74 Anbieter insgesamt.]