Sie haben soeben Ihr Studium abgeschlossen und wissen nicht, was bei der Existenzgründung zu beachten ist? Sie haben zu wenig Aufträge und möchten Neukunden gewinnen?
Fragen wie diese beantworten die nachfolgend aufgeführten Ratgeber für freiberuflich tätige Übersetzer und Dolmetscher. Die zusammengetragenen Ratschläge sind in erster Linie für Berufseinsteiger gedacht. Aber auch „alte Hasen“, die ihr Geschäftsmodell optimieren möchten, finden darin so manchen interessanten Tipp.
Finding and Marketing to Translation AgenciesCorinne McKay |
|
Werden Sie Übersetzer – Ein Leitfaden für QuereinsteigerDavid Schmidhofer |
|
Positionierung als freiberuflicher Übersetzer – Spezialisierung oder Diversifikation?Ricarda Essrich |
|
Mit Sprache Geld verdienen – Wie man als freiberuflicher Übersetzer so richtig durchstartetKathrin Mazur |
|
How to Succeed as a Freelance TranslatorCorinne McKay |
|
Erfolgreich selbstständig als Dolmetscher und Übersetzer – Ein Leitfaden für ExistenzgründerBDÜ (Hg.) |
|
Grünes Licht – Ein Ratgeber zur Existenzgründung für Übersetzer und DolmetscherADÜ Nord (Hg.) |
|
Marketing für Dolmetscher und Übersetzer – Wie Sie sich als Freiberufler optimal vermarkten und Kunden gewinnenBirgit Golms |
|
Thoughts on Translation, the translation industry and becoming a translatorCorinne McKay |
|
Überleben als Übersetzer – Das Handbuch für freiberufliche ÜbersetzerinnenMiriam Neidhardt |
|
The translation sales handbook
|
|
Fidus interpres: a prática da tradução profissionalFabio M. Said |
|
The Prosperous TranslatorChris Durban |
|
The Entrepreneurial Linguist – The Business-School Approach to Freelance TranslationJudy Jenner, Dagmar Jenner |
|
Translation as a Profession
|
Diese Zusammenstellung wurde von Zaira Fiori und Richard Schneider erstellt.
Hinweise auf weitere Titel bitte an rs@uepo.de.
Stand: 2019-07-16.