„Disabled reputation“ auf Rollstuhlfahrer-Klingel? Besser gar nicht übersetzen, sondern Piktogramme verwenden
Da wollte mal wieder jemand Kosten sparen und hat sich selbst eine Übersetzung zurechtgebastelt. Die Klingelaufschrift „Behinderten-Ruf“ mit „Disabled reputation“ zu übersetzen, ergibt allerdings keinen … [Mehr]