Sie befinden sich aktuell in den uepo.de - Das Nachrichtenportal für Übersetzer Blog-Archiven für den folgenden Tag 2.2.2012.
| M | D | M | D | F | S | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « Jan | Mrz » | |||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | ||||
- Ausbildung (67)
- Bibel/Koran (12)
- Bücher (75)
- Büroorganisation (13)
- Deutsche Sprache (94)
- Dolmetschen (95)
- Einwanderer (23)
- EU (40)
- Fremdsprachen (52)
- Gebärdensprachdolmetscher (9)
- Gebärdensprache (14)
- Gerichtsdolmetscher (81)
- Geschichte (30)
- Honorare/Gehälter (14)
- Interview (4)
- Literaturübersetzer (112)
- Lokalisierung (12)
- Markt (28)
- Maschinelle Übersetzung (12)
- medizinisch-soziales Dolmetschen (9)
- Missstände (47)
- Nachrichten (73)
- Nachrufe (8)
- Politik (59)
- Porträt (49)
- Qualitätssicherung (9)
- Recht (2)
- Simultandolmetscher (28)
- Sprache allgemein (61)
- Terminologie (24)
- Übersetzen (31)
- Übersetzungsfehler (31)
- Unternehmen (129)
- Veranstaltungen (163)
- Verbände (129)
- Videos (7)
- Werkzeuge (129)
- Wissenschaft (30)
- Wörterbücher (53)
- Zeitschriften (68)
- 22.5.2012: Universität Hildesheim: Master "Medientext und Medienübersetzung"
- 21.5.2012: Bram Stokers "Dracula" neu übersetzt
- 20.5.2012: Über die (Un-)Sitte der Filmsynchronisation in Deutschland
- 19.5.2012: Immer weniger luxemburgische Muttersprachler
- 18.5.2012: Focus: Wissenstest zur deutschen Sprache
- 17.5.2012: Anglizismen-INDEX Nr. 10 erhältlich
- 16.5.2012: Brandenburg: Kürzungen beim bilingualen Unterricht geplant
- 15.5.2012: Besonderheiten der schriftlichen Kommunikation im Internet
- 14.5.2012: Linguee startet Abonnement-Dienste "Premium" und "Professional"
- 13.5.2012: Kurzkrimi "Der Dolmetscher" von Marla B. Singer
- Mai 2012
- April 2012
- März 2012
- Februar 2012
- Januar 2012
- Dezember 2011
- November 2011
- Oktober 2011
- September 2011
- August 2011
- Juli 2011
- Juni 2011
- Mai 2011
- April 2011
- März 2011
- Februar 2011
- Januar 2011
- Dezember 2010
- November 2010
- Oktober 2010
- September 2010
- August 2010
- Juli 2010
- Juni 2010
- Mai 2010
- April 2010
- März 2010
- Februar 2010
- Januar 2010
- November 2009
- Oktober 2009
- September 2009
- August 2009
- Juli 2009
- Juni 2009
- Mai 2009
- April 2009
- März 2009
- Februar 2009
- Januar 2009
- Dezember 2008
- November 2008
- Oktober 2008
- September 2008
- August 2008
- Juli 2008
Archive für 2.2.2012
Erneuter Rekord bei Uepo.de: 2011 mehr als 4.000 Besucher pro Tag
2.2.2012 von Nina Neumann.
Neue Rekordzahlen vermeldet Uepo.de, das Nachrichtenportal der deutschsprachigen Übersetzungsbranche, für das Jahr 2011:
4.114 Besucher pro Tag, plus 34 Prozent
Die Zahl der Besucher ist wie schon in den Vorjahren erneut um mehr als 1.000 pro Tag gestiegen. Ein Zuwachs von 34 Prozent gegenüber dem Vorjahr. 2010 besuchten pro Tag durchschnittlich 3.070 Interessierte das Nachrichtenportal, 2011 waren es deutlich mehr, nämlich 4.114.
Neben den Nachrichten erfreuen sich auch die Menüs “Top 100 Sprachdienstleister”, “Jobs” und “Praktikum” besonderer Beliebtheit. Die meisten Besucher landen durch eine Google-Suche nach übersetzungsrelevanten Begriffen im Übersetzerportal uepo.de. Die häufigsten Sucheingaben sind “Übersetzer”, “Dolmetscher”, “Duden”, “Praktikum”, “Übersetzung”, “Gehalt” und “Deutsch”.
355 Artikel, plus 22,8 Prozent
Auch bei der Zahl der im Jahresverlauf erschienenen Artikel gibt es einen neuen Rekord zu verzeichnen: Während 2010 noch 289 Artikel veröffentlicht worden waren, hatten die Leser 2011 Zugriff auf 355 Artikel. In den Jahren 2001 bis einschließlich 2011 wurden insgesamt 2.574 Artikel veröffentlicht, das sind im Durchschnitt 257 pro Jahr.
Redaktion mit drei Mitarbeitern
Dass im vergangenen Jahr fast täglich ein Artikel erscheinen konnte, ist der regelmäßigen Mitarbeit von Nina Neumann und Jessica Antosik zu verdanken. Betreiber Richard Schneider erklärt: “Für einen Einzelnen ist es kaum möglich, das Nachrichtenportal tagesaktuell zu betreuen, denn pro Artikel muss man mit einem durchschnittlichen Arbeitsaufwand von einer Stunde rechnen. Ich freue mich deshalb sehr, zwei engagierte Mitstreiterinnen gefunden zu haben. Was viele vielleicht nicht wissen: Das Portal steht allen offen, die Beiträge zum Branchengeschehen veröffentlichen möchten. Wir freuen uns über Mitteilungen von Berufsverbänden ebenso wie über Beiträge von Einzelübersetzern.”
[Text: Nina Neumann. Bild: uepo-Archiv.]
Geschrieben in Nachrichten | Drucken | Keine Kommentare »