Sie befinden sich aktuell in den uepo.de - Das Nachrichtenportal für Übersetzer Blog-Archiven für den folgenden Tag 29.8.2010.
| M | D | M | D | F | S | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « Jul | Sep » | |||||
| 1 | ||||||
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
| 30 | 31 | |||||
- Ausbildung (67)
- Bibel/Koran (12)
- Bücher (75)
- Büroorganisation (13)
- Deutsche Sprache (94)
- Dolmetschen (95)
- Einwanderer (23)
- EU (40)
- Fremdsprachen (52)
- Gebärdensprachdolmetscher (9)
- Gebärdensprache (14)
- Gerichtsdolmetscher (81)
- Geschichte (30)
- Honorare/Gehälter (14)
- Interview (4)
- Literaturübersetzer (112)
- Lokalisierung (12)
- Markt (28)
- Maschinelle Übersetzung (12)
- medizinisch-soziales Dolmetschen (9)
- Missstände (47)
- Nachrichten (73)
- Nachrufe (8)
- Politik (59)
- Porträt (49)
- Qualitätssicherung (9)
- Recht (2)
- Simultandolmetscher (28)
- Sprache allgemein (61)
- Terminologie (24)
- Übersetzen (31)
- Übersetzungsfehler (31)
- Unternehmen (129)
- Veranstaltungen (163)
- Verbände (129)
- Videos (7)
- Werkzeuge (129)
- Wissenschaft (30)
- Wörterbücher (53)
- Zeitschriften (68)
- 22.5.2012: Universität Hildesheim: Master "Medientext und Medienübersetzung"
- 21.5.2012: Bram Stokers "Dracula" neu übersetzt
- 20.5.2012: Über die (Un-)Sitte der Filmsynchronisation in Deutschland
- 19.5.2012: Immer weniger luxemburgische Muttersprachler
- 18.5.2012: Focus: Wissenstest zur deutschen Sprache
- 17.5.2012: Anglizismen-INDEX Nr. 10 erhältlich
- 16.5.2012: Brandenburg: Kürzungen beim bilingualen Unterricht geplant
- 15.5.2012: Besonderheiten der schriftlichen Kommunikation im Internet
- 14.5.2012: Linguee startet Abonnement-Dienste "Premium" und "Professional"
- 13.5.2012: Kurzkrimi "Der Dolmetscher" von Marla B. Singer
- Mai 2012
- April 2012
- März 2012
- Februar 2012
- Januar 2012
- Dezember 2011
- November 2011
- Oktober 2011
- September 2011
- August 2011
- Juli 2011
- Juni 2011
- Mai 2011
- April 2011
- März 2011
- Februar 2011
- Januar 2011
- Dezember 2010
- November 2010
- Oktober 2010
- September 2010
- August 2010
- Juli 2010
- Juni 2010
- Mai 2010
- April 2010
- März 2010
- Februar 2010
- Januar 2010
- November 2009
- Oktober 2009
- September 2009
- August 2009
- Juli 2009
- Juni 2009
- Mai 2009
- April 2009
- März 2009
- Februar 2009
- Januar 2009
- Dezember 2008
- November 2008
- Oktober 2008
- September 2008
- August 2008
- Juli 2008
Archive für 29.8.2010
Fleury & Fleury: Neue Seminare für Sprachdienstleister
29.8.2010 von Jessica Antosik.
Auch in der zweiten Jahreshälfte 2010 bieten Fleury & Fleury Consultants wieder offene Intensiv-Seminare in verschiedenen Städten an:
- Projektmanagement, 30.09-01.10.2010, Köln
- Übersetzungsmanagement, 12.-13.10.2010, Stuttgart
- Terminologiemanagement, 11.-12.11.2010, Berlin
Die beiden kombinieren Wissen und langjährige Erfahrung von Managern und Consultants aus der Dokumentations- und Übersetzungsindustrie sowie der IKT-Branche.
Isabelle Fleury (Bild): Studium der Germanistik und Französisch als Fremdsprache in Clermont-Ferrand (F) und Bonn. Dozentin für Französisch an der Universität Bonn; Projektmanagerin, Teamleiterin Projektmanagement und Operations Manager bei verschiedenen international führenden Sprachdienstleistern. Gründung der Fleury & Fleury Consultants 2006.
Frank Fleury: Studium der Rechtswissenschaften in Bonn, Rechtsinformatik. Viele Jahre in verschiedenen Funktionen selbständig tätig in der Softwareproduktion; Projektleiter, Teamleiter, Trainer und Berater auf den Gebieten der Informationstechnologie und des Kommunikationsmanagements. Gründung der Fleury & Fleury Consultants 2006.
Ausführliche Informationen zum Fortbildungsangebot unter www.fleuryfleury.com.
[Text: Fleury & Fleury. Quelle: Pressemitteilung Fleury & Fleury, 24.08.2010. Bild: Fleury & Fleury.]
Geschrieben in Veranstaltungen | Drucken | Keine Kommentare »