Der Deutsche Terminologie-Tag (DTT) hat die Ausgabe 2/2025 seiner halbjährlich erscheinenden Fach- und Mitgliederzeitschrift edition veröffentlicht. Im Vorwort schreiben die Redaktionsleiterinnen Angelika Ottmann und Dr. Nicole Keller:
Terminologie und KI – eine smarte Verbindung
Was vor wenigen Jahren noch visionär klang, gehört heute längst zum Arbeitsalltag. Gleichzeitig stehen wir mitten in einer spannenden Phase – zwischen technologischer Begeisterung und methodischer Sorgfalt, zwischen Automatisierung und fachlicher Verantwortung. Genau in diesem Spannungsfeld bewegt sich die vorliegende Ausgabe.
Mo Han und Marcus Müller widmen sich terminologischen Innovationen in den Internationalen Beziehungen und zeigen, wie große Sprachmodelle zur Disambiguierung von Termini im politikwissenschaftlichen Forschungsbereich der Internationalen Beziehungen beitragen können. Sinan Sen führt uns in die Welt der semantischen Suche und erklärbaren KI und skizziert neue Wege in der Literaturrecherche. Vanessa Šorak beleuchtet die Terminologieerzwingung mit generativen LLMs – hier geht es um Konsistenz in Zeiten von Textproduktion auf Knopfdruck. Maurice Mayer-Dewor und Giovanni Rovere stellen schließlich die Frage: Brauchen wir professionelle Übersetzungswörterbücher eigentlich noch? Sie zeigen, warum Valenz- und Fachwörterbücher mehr leisten als reine Wortlisten zur Verfügung zu stellen.
Darüber hinaus stellt Petra Drewer die in Arbeit befindliche DIN 19460 vor, Tom Winter berichtet von der NFDI4ING-Konferenz 2025 und Angelika Ottmann hat das Konnektorenwörterbuch des IDS ausprobiert.
Die Beiträge zeigen einmal mehr, dass Terminologie im KI-Zeitalter eine Schlüsselposition einnimmt.

Inhalt
Editorial
- Terminologie und KI – eine smarte Verbindung (Nicole Keller und Angelika Ottmann)
Themen
- Terminologische Innovationen in Internationalen Beziehungen (Mo Han und Marcus Müller)
- Semantische Suche und erklärbare KI – Neue Wege in der Literaturrecherche (Sinan Sen)
- Terminologieerzwingung mit generativen LLMs: ChatGPT und Google Gemini als Übersetzungstools (Vanessa Šorak)
- Haben professionelle Übersetzungswörterbücher noch eine Existenzberechtigung? (Maurice Mayer-Dewor und Giovanni Rovere)
Normen
- Neue Norm in den Startlöchern: DIN 19460 „Mehrsprachige Terminologiearbeit – Grundsätze und Methoden“ erscheint voraussichtlich im Frühjahr 2026 (Petra Drewer)
Wissenswertes
- IDS: Wörterbuch der Konnektoren (Angelika Ottmann)
Aus dem Verband
- 20. DTT-Symposion: Termin jetzt schon vormerken!
- NFDI4ING-Konferenz 2025 (Tom Winter)
Weiterführender Link
Diese und frühere Ausgaben der edition ab dem Jahr 2005 können auf der Website des DTT als PDF-Datei heruntergeladen werden: www.dttev.org/edition.
Richard Schneider
