Sie befinden sich aktuell in den uepo.de - Das Nachrichtenportal für Übersetzer Blog-Archiven für den folgenden Tag 19.7.2008.
- Ausbildung (66)
- Bibel/Koran (12)
- Bücher (75)
- Büroorganisation (13)
- Deutsche Sprache (93)
- Dolmetschen (95)
- Einwanderer (23)
- EU (40)
- Fremdsprachen (51)
- Gebärdensprachdolmetscher (9)
- Gebärdensprache (14)
- Gerichtsdolmetscher (81)
- Geschichte (30)
- Honorare/Gehälter (14)
- Interview (4)
- Literaturübersetzer (111)
- Lokalisierung (12)
- Markt (28)
- Maschinelle Übersetzung (12)
- medizinisch-soziales Dolmetschen (9)
- Missstände (47)
- Nachrichten (73)
- Nachrufe (8)
- Politik (59)
- Porträt (49)
- Qualitätssicherung (9)
- Recht (2)
- Simultandolmetscher (28)
- Sprache allgemein (60)
- Terminologie (24)
- Übersetzen (31)
- Übersetzungsfehler (31)
- Unternehmen (129)
- Veranstaltungen (163)
- Verbände (129)
- Videos (7)
- Werkzeuge (129)
- Wissenschaft (30)
- Wörterbücher (53)
- Zeitschriften (68)
- 17.5.2012: Anglizismen-INDEX Nr. 10 erhältlich
- 16.5.2012: Brandenburg: Kürzungen beim bilingualen Unterricht geplant
- 15.5.2012: Besonderheiten der schriftlichen Kommunikation im Internet
- 14.5.2012: Linguee startet Abonnement-Dienste "Premium" und "Professional"
- 13.5.2012: Kurzkrimi "Der Dolmetscher" von Marla B. Singer
- 12.5.2012: 9. Wolfenbütteler Gespräch im Juni
- 11.5.2012: BDÜ Bayern auf Bayreuther Ökonomiekongress: "Wir bringen Unternehmen und Übersetzer zusammen"
- 10.5.2012: Latein muss sein: Ein Plädoyer für Latein als Schulfach
- 9.5.2012: Lesen statt Hören: Schriftdolmetscher für Schwerhörige
- 8.5.2012: Studie: Zweisprachigkeit verfeinert das Gehör
- Mai 2012
- April 2012
- März 2012
- Februar 2012
- Januar 2012
- Dezember 2011
- November 2011
- Oktober 2011
- September 2011
- August 2011
- Juli 2011
- Juni 2011
- Mai 2011
- April 2011
- März 2011
- Februar 2011
- Januar 2011
- Dezember 2010
- November 2010
- Oktober 2010
- September 2010
- August 2010
- Juli 2010
- Juni 2010
- Mai 2010
- April 2010
- März 2010
- Februar 2010
- Januar 2010
- November 2009
- Oktober 2009
- September 2009
- August 2009
- Juli 2009
- Juni 2009
- Mai 2009
- April 2009
- März 2009
- Februar 2009
- Januar 2009
- Dezember 2008
- November 2008
- Oktober 2008
- September 2008
- August 2008
- Juli 2008
Archive für 19.7.2008
In Dänemark aufgenommene irakische Dolmetscher finden keine Arbeit
19.7.2008 von Richard Schneider.
Sie sind hervorragend ausgebildet und verfügen über gute Sprachkenntnisse. Trotzdem scheint es für die 96 Männer und Frauen, die für die dänischen Truppen im Irak als Dolmetscher tätig waren, nicht leicht zu sein, in Europa Fuß zu fassen. So hat zum Beispiel nur einer von 13 Ingenieuren unter den Dolmetschern bereits eine neue Arbeitsstelle gefunden.
Politiker aller Parteien bedauerten diese Situation. Beschäftigungsminister Claus Hjort Frederiksen wies darauf hin, dass die dänische Wirtschaft eine “ganz besondere Verpflichtung” habe, diese Menschen, die den dänischen Soldaten eine unverzichtbare Hilfe waren, eine berufliche Zukunft zu ermöglichen.
Die Dolmetscher und ihre Familien waren 2007 nach heftigen innenpolitischen Diskussionen von Dänemark aufgenommen worden, weil sie in ihrem Heimatland als “Kollaborateure” mit Morddrohungen überzogen wurden. Nach dem Abzug der dänischen Truppen war für sie eine Rückkehr ins Zivilleben nicht mehr möglich.
Die Aufnahme der Dolmetscher geht auf eine Initiative dänischer Offiziere zurück. Der dänische Verteidigungsminister hatte diese zunächst strikt abgelehnt.
[Quelle: Der Nordschleswiger, 2008-07-19]
Geschrieben in Nachrichten | Drucken | Comments Off