Sie befinden sich aktuell in den uepo.de - Das Nachrichtenportal für Übersetzer Blog-Archiven für den folgenden Tag 8.8.2009.
| M | D | M | D | F | S | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « Jul | Sep » | |||||
| 1 | 2 | |||||
| 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
| 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
| 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | ||||||
- Ausbildung (38)
- Übersetzen (15)
- Übersetzungsfehler (17)
- Übersetzungswissenschaft (9)
- Bücher (28)
- Berufsverbände (23)
- Bibel/Koran (8)
- Buchhaltung (1)
- Deutsche Sprache (30)
- Dolmetschen (5)
- Dolmetscher (39)
- Einwanderer (9)
- EU (20)
- Finanzen (1)
- Fremdsprachen (16)
- Gebärdensprachdolmetscher (1)
- Gerichtsdolmetscher (55)
- Geschichte (18)
- Honorare/Gehälter (7)
- Kollegen (22)
- Literaturübersetzer (53)
- Lokalisierung (7)
- Markt (6)
- Maschinelle Übersetzung (7)
- medizinisch-soziales Dolmetschen (4)
- Missstände (30)
- Nachrichten (28)
- Nachrichten Ausland (1)
- Nachrufe (4)
- Politik (37)
- Qualitätssicherung (2)
- Recht (5)
- Simultandolmetscher (19)
- Sprache allgemein (6)
- Steuern (2)
- Terminologie (13)
- Unternehmen (79)
- Veranstaltungen (83)
- Verbände (39)
- Videos (4)
- Wörterbücher (22)
- Werkzeuge (83)
- Zeitschriften (43)
- 29.7.2010: Ein Buch muss so schmecken wie das Original
- 28.7.2010: Migranten hadern mit deutschem Gesundheitssystem
- 24.7.2010: "Kleine Reise in verschiedene Welten" - Transline verlängert Kooperation mit Grundschule
- 23.7.2010: Weiterer PR-Erfolg für Tolingo
- 22.7.2010: Irak: Mord an Dolmetscher
- 21.7.2010: 4.000 Euro Grundgehalt: EU startet Auswahlverfahren für deutschsprachige Übersetzer
- 20.7.2010: Context übersetzt Sachbuch "Aus Bester Familie" - Kompendium über Schweizer Familienunternehmen
- 19.7.2010: "Ich darf nix sagen, ich bin nur der Dolmetscher": Studie zur Sprachmittlung im Krankenhaus
- 18.7.2010: Prof. Dr. Dr. h.c. Wolfram Wilss wird 85
- 17.7.2010: Dolmetscherschule Köln schreibt Stipendium aus
Archive für 8.8.2009
Autobahnpolizei: “Wir brauchen ständig Dolmetscher”
8.8.2009 von Richard Schneider.
Einem Zeitungsbericht über die Geschichte der Autobahnpolizei an der A 8 ist zu entnehmen, dass die dortigen Polizeidienststellen einen ständigen Bedarf an Dolmetschdienstleistungen haben. Ein Autobahnpolizist berichtet aus seiner Anfangszeit vor mehr als dreißig Jahren: „Kriminalität hat überhaupt keine Rolle gespielt, Rauschgift hat man nicht gekannt, Ausländer gab es nicht.“ Seit die Grenzen nach Osten geöffnet wurden, rolle aber halb Südosteuropa über die A 8: „Wir haben einen unglaublichen Fremdsprachenbedarf und brauchen ständig Dolmetscher.“
Die A 8 verbindet Karlsruhe, Stuttgart, München und Salzburg. Sie ist in Süddeutschland die älteste und wichtigste West-Ost-Verbindung für den Straßenverkehr. Der Spatenstich erfolgte bereits 1934 durch Reichskanzler Hitler. Heute gehört die teilweise sechsspurig ausgebaute Strecke zu den am stärksten befahrenen Autobahnen. So sind bei Augsburg aus ehemals 26.000 Fahrzeugen pro Tag (1977) inzwischen 55.600 geworden (2008). Die Zahl der Lastwagen hat sich in dieser Zeit auf 9.600 pro Tag mehr als verdoppelt.
[Text: Richard Schneider. Quelle: Augsburger Allgemeine, 2009-05-23. Bild: Gerhard Seybert, fotolia.de.]
Geschrieben in Dolmetschen | Drucken | Keine Kommentare »