UEPO.de
Transius Conference
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Oktober 2009

Kein Bild
Politik

Übersetzermangel beim FBI bremst Terrorabwehr

2009-10-31

Bei der amerikanischen Bundespolizei FBI wächst der Berg an verdächtigem Material, das nicht ausgewertet werden kann, weil es an Übersetzern mangelt. Diese Missstände prangert jetzt … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

Wolfram Baur neuer Geschäftsführer der BDÜ Service GmbH

2009-10-30

Wolfram Baur (Bild) wurde zum 1. November 2009 als Geschäftsführer der BDÜ Service GmbH bestellt. Auf der außerordentlichen Mitgliederversammlung Bundesverbands der Dolmetscher und Übersetzer e.V. … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Asterix-Übersetzer Klaus Jöken: „Meine Lieblingsfigur ist Troubadix“

2009-10-29

Heute vor 50 Jahren wurde in Frankreich die erste Asterix-Geschichte veröffentlicht. Die Ruhr Nachrichten haben aus diesem Anlass mit Asterix-Übersetzer Klaus Jöken (51) gesprochen, der … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

„Das ist ja unübersetzbar!“ Asterix-Übersetzerin Gudrun Penndorf im Interview

2009-10-28

Morgen jährt sich zum 50. Mal der Tag, an dem in Frankreich die erste Asterix-Geschichte im Comic-Magazin Pilote erschienen ist. Die Welt Online hat deshalb … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

BDÜ baut Mediathek bei YouTube auf

2009-10-27

Der BDÜ hat einen eigenen Kanal auf dem Videoportal YouTube eingerichtet und baut dort eine Mediathek auf. Im Rahmen der Fachkonferenz „Übersetzen in die Zukunft“ vom … [Mehr]

Kein Bild
Sprache

GEO Wissen: Das Geheimnis der Sprache

2009-10-27

Die Zeitschrift GEO Wissen behandelt in ihrer Ausgabe 40 das Thema Sprache. Aus dem Inhalt: Worte als Augenweide – Sprache in Bilder gefasst 13 Fragen, 13 … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Rundfunkinterview mit Literaturübersetzerin Ina Kronenberger

2009-10-26

Das Nordwestradio von Radio Bremen hat am internationalen Übersetzertag (30. September) ein Gespräch mit der Literaturübersetzerin Ina Kronenberger geführt. Darin geht es unter anderem um … [Mehr]

Kein Bild
Gerichtsdolmetschen

Holzklotzprozess: Revision mit verweigertem Dolmetscher begründet

2009-10-26

Die Anwälte des im Holzklotz-Prozess zu lebenslanger Haft verurteilten Nikolai H. haben die von ihnen eingelegte Revision gegen das Urteil vom Mai 2009 jetzt fristgerecht … [Mehr]

Kein Bild
Werkzeuge

acrolinx verdreifacht Präsenz auf tekom-Jahrestagung

2009-10-25

Vergrößerte Standfläche, erweitertes Informationsangebot, umfassende Vortragsreihe – die acrolinx GmbH ist auf der tekom-Jahrestagung in Wiesbaden (4.-6.11.2009) präsenter denn je. Das Unternehmen zeigt aktuelle Versionen seiner … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Buchmesse-Bilanz positiv: Erfolge im Übersetzungsgeschäft mit China

2009-10-24

Fünf Messetage, rund 3.000 Veranstaltungen und mit 290.469 Besuchern das zweitbeste Besucher-Ergebnis in sechzig Jahren Buchmessen-Geschichte, 2,9 Prozent weniger als im vergangenen Rekord-Jahr – zum … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

1 2 … 4 »

Neue JVEG-Honorarsätze ab 1. Juni

Die Honorare für Dolmetscher und Übersetzer an deutschen Gerichten sind im JVEG gesetzlich festgelegt. Sie gelten einheitlich für alle Sprachen. Die neuen Sätze ab dem 1. Juni 2025:
- Pro Stunde: 93,00 Euro
- Pro Zeile: 1,95 Euro pro 55 Zeichen
- Pro Kilometer: 0,42 Euro zzgl. Fahrzeit
Mehr dazu hier.

Podcast über Dolmetscher im Mittelalter

Die Historiker David Neuhäuser und Felix Melching sprechen in ihrem Podcast über das Thema Dolmetscher im Mittelalter (51 Minuten). Siehe dazu auch Vom Dolmetschen im Mittelalter – Sprachliche Vermittlung in weltlichen und kirchlichen Zusammenhängen.
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.