Bibel in 704 Sprachen vollständig übersetzt, einzelne Bücher in 3.435 Sprachen

Bibel-Übersetzung in Dagaare
Zwei Frauen aus dem Volk der Dagaare mit einer vollständigen Bibel in ihrer Sprache. - Bild: Gladys Guiengéré / UBS

Trotz der weltweiten Einschränkungen durch die Corona-Pandemie konnten im vergangenen Jahr Übersetzungsprojekte in 66 Sprachen fertiggestellt werden, davon 46 Sprachen mit einer Erstübersetzung der Bibel. Dies hat der Weltverband der Bibelgesellschaften (United Bible Societies, UBS) jetzt bei der Vorstellung seiner Statistik für das Jahr 2020 mitgeteilt.

3.435 Sprachen abgedeckt, aber fast 4.000 fehlen noch

Demnach kann die vollständige Bibel jetzt in 704 Sprachen gelesen werden. In 3.435 Sprachen liegt mindestens ein Buch der Bibel vor, das Neue Testament ist in 1.571 Sprachen übersetzt.

Damit erreichen die Bibelgesellschaften weltweit knapp 7,5 Milliarden Menschen. Ausgehend von rund 7.350 Sprachen liegt damit aber in knapp 4.000 Sprachen bisher keine Übersetzung eines biblischen Buches vor.

Deshalb soll das Buch der Bücher in den nächsten 20 Jahren in weitere 1.200 Sprachen übersetzt werden.

Statistik Bibel-Übersetzungen
Bibelübersetzungen weltweit: In 3.435 Sprachen liegt zumindest ein Buch der Bibel vor. In annähernd 4.000 Sprachen wurde jedoch noch gar nichts übersetzt. – Bild: DBG

Erstmals Übersetzungen in Hano und Dagaare

Insgesamt erreichen die von den Bibelgesellschaften im Jahr 2020 fertiggestellten Übersetzungsprojekte 707 Millionen Sprecher. Darunter finden sich Neuübersetzungen und Überarbeitungen vorhandener Ausgaben ebenso wie Sprachen mit einer Erstübersetzung der Bibel. Darunter zum Beispiel die Fertigstellung des Neuen Testaments in der indigenen Sprache Hano des Inselstaates Vanuatu sowie die erste vollständige Bibel in Dagaare, einer westafrikanischen Sprache mit insgesamt über einer Million Sprechern in Ghana und Burkina Faso.

Wort Gottes in weltweiter Krise besonders wichtig

„Mit dem Blick auf zwei Jahrhunderte bibelgesellschaftliches Wirken und 75 Jahre gemeinsames Arbeiten im Weltverband danken wir Gott für seinen Segen, den er unserer Mission zuteil werden lässt, allen Menschen die Bibel zur Verfügung zu stellen“, sagt UBS-Generaldirektor Michael Perreau. „Jede Übersetzung, die fertiggestellt wird, ermöglicht mehr Menschen den Zugang zu Gottes Wort.“ Das sei gerade jetzt in der weltweiten Krise besonders wichtig, so Perreau.

Bibel-Übersetzungen
Verfügbarkeit der Bibel in den Sprachen der Welt (Zahl der Sprecher nach ethnologue.com). – Bild: DBG

Weltverband der Bibelgesellschaften zählt 148 Mitglieder

Der Weltverband der Bibelgesellschaften zählt 148 Mitglieder und ist in mehr als 200 Ländern und Territorien aktiv. Zu den Mitgliedern gehört auch die Deutsche Bibelgesellschaft. Aufgaben sind die Übersetzung, Herstellung und Verbreitung der Heiligen Schrift.

In Deutschland wird diese Arbeit vor allem durch die Weltbibelhilfe der Deutschen Bibelgesellschaft unterstützt. Ohne die Unterstützung durch Spenden ist die weltweite bibelgesellschaftliche Arbeit nicht möglich.

Deutsche Bibelgesellschaft ist eigenständige Stiftung

Die Deutsche Bibelgesellschaft übersetzt die biblischen Schriften, entwickelt und verbreitet innovative Bibelausgaben und eröffnet für alle Menschen Zugänge zur Botschaft der Bibel. Sie ist eine eigenständige Stiftung.

Zusammen mit der Evangelischen Kirche in Deutschland gibt sie die Bibel nach der Übersetzung Martin Luthers heraus. International verantwortet sie die wissenschaftlichen Bibelausgaben in den Ursprachen. Neben Bibelausgaben finden sich im Programm weitere Bücher und Medien rund um das Thema Bibel.

Tobias Keil / Deutsche Bibelgesellschaft

Mehr zum Thema

Babbel