Die dreitägige Londoner The Language Show findet 2025 rein virtuell statt – wie schon mehrfach in der Vergangenheit.
Die traditionsreiche Messe bietet auch dieses Jahr wieder mehrere Veranstaltungen, die sich ausdrücklich an Übersetzer wenden:
Unter der Überschrift „For language professionals“ („Interpreters, translators and those who want to put their languages to work“) finden sich folgende Programmpunkte:
- Navigating the UK’s pathways into public service interpreting and translation
- A perspective from Luxembourg: legal translation for the EU
- Translating and interpreting and the space in between
- AI – friend or a foe for linguists?
- Interpreting in prisons
- Coaching Circle: reignite your passion as a linguist
- Translation and dyslexia: an impossible match?
- Understanding emotions: What they need and what they’re saying (emotional intelligence for linguists and language professionals)
- Exploring metamorphosis of the polyphonic voices in translation
- Justice, Health & Home: The critical role of public service translation in the UK
- A leap into the unknown? Panel discussion on non-traditional routes into translation
Das Online-Ticket für die insgesamt fast 90 Veranstaltungen kostet 20,00 GBP.
Richard Schneider
