UEPO.de
Leipziger Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Blog1

Luftballons
Veranstaltungen

La Boum: Goldschmidt-Jubiläumsfete in zwei Sprachen auf drei Bühnen

2025-08-25

Im Laufe eines Vierteljahrhunderts hat das Goldschmidt-Programm rund 250 junge Literaturübersetzer aus Deutschland, Frankreich, der Schweiz und Österreich zusammengebracht. Viele von ihnen haben den Literaturbetrieb … [Mehr]

Justitia Wuppertal
Verschiedenes

Bundesamt kündigt Mitarbeiterin, weil sie nicht gendert – Arbeitsgericht hebt Kündigung auf

2025-08-24

Weil sie ein Arbeitsschutzdokument nicht durchgehend gendern wollte, hat das Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie (BSH) eine Angestellte zunächst abgemahnt und dann gekündigt. Das BSH … [Mehr]

Daach der kölschen Sproch 2024
Deutsche Sprache

Köln feiert im September 2025 zweiten „Daach der kölschen Sproch“

2025-08-22

Nach dem erfolgreichen Auftakt 2024 heißt es auch in diesem Jahr wieder: „Mir fiere uns Sproch!“ (Wir feiern unsere Sprache). Und so lädt Oberbürgermeisterin Henriette … [Mehr]

Gamescom 2025
Lokalisierung

Vielfältiger denn je: Gamescom erstmals mit mehr als 1.500 Ausstellern

2025-08-20

Die Gamescom setzt ihren Wachstumskurs fort: Vom 20. bis 24. August 2025 präsentieren auf dem Gelände der Koelnmesse und online auf gamescom.global so viele Unternehmen … [Mehr]

Claudia Sinnig, Andreas Donat
Literaturübersetzung

Straelener Übersetzerpreis geht 2025 an Claudia Sinnig, Förderpreis an Andreas Donat

2025-08-12

Der Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW geht 2025 an Claudia Sinnig (Hauptpreis) und Andreas Donat (Förderpreis). Die Auszeichnung gehört zu den höchstdotierten Preisen für literarische … [Mehr]

Gamescom 2023, Eingang Süd
Lokalisierung

Thailand Partnerland der Gamescom 2025 in Köln

2025-08-09

Thailand ist offizielles Partnerland der Gamescom 2025. Die Veranstalter der weltweit größten Messe für Computerspiele, Koelnmesse und game, der Verband der deutschen Games-Branche, sowie das … [Mehr]

Neda - Die Übersetzerin
Verschiedenes

Polit-Drama fürs Kino: Norddeutscher Rundfunk hat „Neda – Die Übersetzerin“ abgedreht

2025-08-07

Hat wirklich jeder Mensch eine zweite Chance verdient – auch wenn er gefoltert und gemordet hat? Um diese Frage kreist der Kinofilm „Neda – Die … [Mehr]

Keep Learning
Veranstaltungen

DTT hat Fortbildungsprogramm überarbeitet und neu strukturiert

2025-08-05

Seit vielen Jahren bietet der Deutsche Terminologie-Tag (DTT) sein Fort- und Weiterbildungsprogramm mit dem eintägigen Grundlagenseminar und dem Vertiefungsseminar mit mehreren Bausteinen an. Ergänzt wird … [Mehr]

Caleb Everett: 1000 Sprachen, 1000 Welten
Wissenschaft

1000 Sprachen – 1000 Welten: Wie sprachliche Vielfalt unser Menschsein prägt

2025-08-04

Wir neigen zu der Annahme, dass alle Sprachen Ideen und Objekte auf ähnliche Weise kategorisieren und damit unsere gemeinsamen menschlichen Erfahrungen widerspiegeln. Aber das ist … [Mehr]

Sprachmittler Nienburg
Dialogdolmetschen

Sprachmittler-Schulung in Nienburg/Weser zu Traumatisierungen bei Flüchtlingen

2025-08-03

Seit Kurzem gibt es für Sprachmittler beim Landkreis Nienburg an der Weser einen Themen-Stammtisch. Bei der Veranstaltung Mitte Juli 2025 ging es um Traumafolgestörungen. Dazu … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 7 8 9 … 556 »
Die neue edition ist da
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.