Mit seinem seit 2008 herausgegebenen Honorarspiegel gibt der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) den Berufsangehörigen regelmäßig eine Orientierung zu den marktüblichen Honoraren.
Auch 2023 waren von Mitte Juni bis Ende August daher wieder alle, die mit qualifizierten Übersetzungs- und Dolmetschleistungen ihr Geld verdienen, aufgerufen, an der 7. branchenweiten anonymen Umfrage teilzunehmen und ihre im Vorjahr erzielten Honorare anzugeben.
Erstmals Online-Infoveranstaltung zur Veröffentlichung des Honorarspiegels
Um die nun vorliegenden Auswertungen zur Umfrage allen Interessierten vorzustellen und in den Kontext der allgemeinen Marktlage zu setzen, wird das Erscheinen der Neuauflage des Honorarspiegels erstmals von einer kostenfreien Online-Infoveranstaltung begleitet.
Natürlich können in eineinhalb Stunden nicht alle Teilergebnisse bis ins letzte Detail präsentiert werden. Deshalb sollen in erster Linie Entwicklungen und Trends – auch anhand von exemplarischen Sprachkombinationen – aufgezeigt und im breiteren Kreis diskutiert werden. Schließlich bilden sie auch die Basis für weitere verbandspolitische Forderungen.
Die Veranstaltung findet online statt. Die Teilnahme ist kostenfrei, allerdings ist eine Anmeldung erforderlich.
Aus technischen Gründen ist die Zahl der Teilnehmer auf 250 begrenzt. Alle angemeldeten Teilnehmer, also auch jene, die am Termin selbst keinen Platz mehr ergattern, erhalten aber im Anschluss einen Link zur Aufzeichnung der Veranstaltung.
Die Referenten
- Ricarda Essrich arbeitet als Fach- und Literaturübersetzerin für Schwedisch, Norwegisch und Dänisch. Sie hat sich auf die Baubranche spezialisiert, arbeitete nach Skandinavistikstudium und Verlagsvolontariat zunächst freiberuflich. 2017 gründete sie mit einem Partner die ELS GmbH und bietet seither Sprachdienstleistungen für Kunden aus Bauwirtschaft und Industrie mit Fokus auf die skandinavischen Märkte an. Als Literaturübersetzerin konzentriert sie sich auf Kochbücher und Spannungsliteratur.
Die Spezialisierungsexpertin hat bereits zwei Bücher zum Thema Spezialisierung im BDÜ Fachverlag veröffentlicht. Nach dem Titel „Positionierung als freiberuflicher Fachübersetzer: Spezialisierung oder Diversifikation?“ ist 2021 der zweite Band „Praxisbuch Spezialisierung“ erschienen. - Bea Luz arbeitet seit 1998 als Konferenzdolmetscherin und Übersetzerin für Italienisch. Ihr Wohnsitz ist in München und im Bereich Dolmetschen ist sie breit aufgestellt. Der Tätigkeitsbereich reicht von internationalen Konferenzen, Einsätzen bei Gericht und im Gesundheitswesen, bis hin zur Wirtschaft und zu privaten Einzelpersonen.
2019 gab sie in Zusammenarbeit mit Julia Gätjens und Sarah Osterberg das Handbuch Dolmetschen im BDÜ Fachverlag heraus. Seit 1998 ist sie in unterschiedlichen Funktionen ehrenamtlich für den BDÜ Bayern, den VKD und den BDÜ tätig. Derzeit ist sie im VKD Referentin für Dolmetschen im Gericht und Gemeinwesen und Referentin für Konferenzdolmetschen im BDÜ. - Wolfram Baur ist seit über 30 Jahren als technischer Fachübersetzer im Anlagen- und Kraftwerksbau tätig. Er verfügt über langjährige Erfahrung in der Beratung von Existenzgründern und als Seminarleiter im BDÜ.
Als einer der Mitinitiatoren der ersten Honorarumfrage des BDÜ im Jahr 2008 und des BDÜ Honorarspiegels hat Wolfram Baur die Weiterentwicklung und Durchführung der Honorarumfragen des BDÜ in den letzten 15 Jahren begleitet. Als Mitglied der „Arbeitsgruppe Beruf & Markt“ des BDÜ hat er an der Auswertung der Ergebnisse dieser 7. Honorarumfrage des BDÜ und an der Erstellung des neuen Honorarspiegels mitgewirkt.
Als Geschäftsführer der BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlagsgesellschaft, die den Honorarspiegel für den Herausgeber BDÜ verlegt, ist ihm die Bekanntmachung des Honorarspiegels ein besonderes Anliegen.
Veranstaltungsdetails
- Vorstellung der Ergebnisse der 7. Honorarumfrage und des neuen BDÜ-Honorarspiegels
Online-Infoveranstaltung
Mittwoch, 28. Februar 2024
17:00 – 18:30 Uhr
Info und Anmeldung: seminare.bdue.de/6203
BDÜ, red