MDÜ 4/2011: Datenschutz für Übersetzer und Dolmetscher

MDÜHeft 4/2001 des MDÜ, der vom BDÜ herausgegebenen Fachzeitschrift für Dolmetscher und Übersetzer, wartet mit dem Titelthema “Datenschutz für Übersetzer und Dolmetscher” auf. Die Themen im Einzelnen:
Titelthema “Datenschutz für Übersetzer und Dolmetscher”
Manuel Cebulla: Daten- und Geheimnisschutz – Doppeltes Muss für Übersetzer und Dolmetscher
Sicher unter Verschluss: Daten aufbewahren und versenden
Manuel Cebulla: Cloud Computing – Übersetzen auf Wolke Sieben?
Isabelle Thormann: Papierlos beglaubigen – Die digitale Signatur

Sprachmittler als Unternehmer
Thomas Wedde: Medizintechnik – Übersetzungen im Fokus des Risikomanagements
Kristina Wolf: Tipps aus der Praxis – Entspannter zum Dolmetscheinsatz

Aus dem BDÜ
Brigitte Eichner: Mitgliederbefragung des BDÜ – Repräsentative Werte, aufschlussreiche Ergebnisse
André Lindemann: Ausblick nach den ersten 100 Tagen – Ein starker Verband für starke Mitglieder

Verbände und Institutionen
Norma Kessler und Dörte Stielow: FIT-Kongress San Francisco 1.-4.8.2011

Forum Sprache
Radegundis Stolze: Karl-Dedecius-Preis 2011 für deutsche und polnische Übersetzer

Ausbildung
Martina Hesse-Hujber: Ein Campus für das SDI – Das neue Wir-Gefühl

Werkzeuge
Angelika Zerfaß: Ganz neu – memoQ 5.0 – Werkzeug für viele Anforderungen
Alexander Drechsel: Das iPad für Dolmetscher – “Spielzeug mit echtem Nutzwert

Dolmetscher
Isabel Scherer: Gebärdensprache in der Schweiz

Forum Recht
Helena Piprek: Dolmetschen bei der Polizei – Zur Problematik des Einsatzes unqualifizierter Dolmescher

Rezensionen
Wolfgang Fritscher: Dudenredaktion – Geschäftskorrespondenz, Stilsicher schreiben, Rhetorik
Wolfgang Fritscher: Dudenredaktion – Duden, das Fremdwörterbuch; Duden, das Synonymwörterbuch

[Text: Richard Schneider. Bild: MDÜ.]