Das Mitteilungsblatt 3/2013 des österreichischen Übersetzerverbandes UNIVERSITAS Austria macht mit dem Schwerpunktthema „Community Interpreting“ auf. Auf 20 Seiten informiert das Heft unter anderem über folgende Themen:
- Monika Knonbauer: Feingefühl gefragt – Dolmetschen im Frauenhaus aus der Arbeitgeberperspektive
- Maria Eder: Terminologieführer durch das österreichische Asylverfahren
- Samer Atia: Dolmetschen im Asylbereich – Chancen und Herausforderungen
- Bettina Rittsteuer: Rezension des Buchs „Mehrsprachigkeit“
- Sylvi Rennert: Rezension des Buchs „Dolmetschqualität in Praxis, Lehre und Forschung“
- Margret Millischer: Rezension des Buchs „Aus Negern Afrikaner machen – Die Vermittlung subsaharisch-afrikanischer Literaturen in deutscher Übersetzung seit Ende der 1970er Jahre“
- Presseschau
- Gruselkabinett der Übersetzung
- Verbandsmitteilungen
Diese und ältere Ausgaben des Mitteilungsblatts können Sie auf der Website der UNIVERSITAS Austria als PDF-Datei herunterladen:
www.universitas.org/de/service/mitteilungsblatt
[Text: Richard Schneider. Quelle: Mitteilungsblatt UNIVERSITAS Austria 3/2013. Bild: UNIVERSITAS Austria.]