Frankfurter Buchmesse: Lingoking neuer Partner für Dolmetschervermittlungen

Der Münchner Sprachdienstleister lingoking GmbH hat mitgeteilt, er sei ab 2016 „offizieller und exklusiver Partner der Frankfurter Buchmesse zur Vermittlung von Messedolmetschern“. Das Münchner Jungunternehmen habe sich erfolgreich gegen die Mitbewerber der nationalen Sprachdienstleistungsbranche durchsetzen können.

Lingoking löst BBK ab

Lingoking löst damit die BBK Gesellschaft für moderne Sprachen mbH aus Germersheim ab, die lange Jahre offizieller Buchmesse-Partner für die Bereiche Dolmetscher/Übersetzer und Messehostessen war.

Für die Vermittlung von Hostessen wird jetzt Eventence als Ansprechpartner angegeben. Dabei handelt es sich um eine Abteilung des Caterers Accente Gastronomie Service GmbH, der wiederum eine hundertprozentige Tochtergesellschaft der Messe Frankfurt Venue GmbH ist.

Keine exklusive Dolmetschervermittlung, sondern nur empfohlener Dienstleister

Bei der Vereinbarung mit Lingoking handelt sich nicht um einen Exklusivvertrag in dem Sinne, dass alle Aussteller verpflichtet wären, ihre Dolmetscher über Lingoking zu buchen. Lingoking wird den Ausstellern auf der Buchmesse-Website lediglich als Ansprechpartner in der Rubrik Dolmetscher/Übersetzer genannt.

Nach demselben Prinzip empfiehlt die Buchmesse seit jeher auch in anderen Rubriken wie Catering, Computer und Medientechnik, Elektroinstallation, Reinigung oder Versicherung stets nur einen einzigen Dienstleister.

Pressemitteilung von Lingoking

In der Pressemitteilung von Lingoking heißt es:

Während der fünftägigen Messe wird lingoking mit seinem weltweiten Netzwerk aus mehreren Tausend professionellen Vor-Ort-Dolmetschern den Ausstellern bei ihren internationalen Messe- und Geschäftsgesprächen zur Verfügung stehen und für eine reibungslose Kommunikation sorgen. Aussteller können die gewünschten Dolmetscher, die in über 80 Sprachen zur Verfügung stehen, auch kurzfristig buchen.

Die Einsatzmöglichkeiten der Dolmetscher sind vielfältig und reichen von Gesprächen zu Lizenzverträgen mit Buchhändlern und Verlagen, über die Planung und Durchführung von Buchübersetzungen bis hin zu Vertriebsthemen.

Mit mehr als 7.200 Ausstellern aus über 100 Ländern, über 140.000 Fachbesuchern, darunter Verleger, Buchhändler, Agenten, Filmproduzenten und Autoren sowie rund 10.000 akkreditierte Journalisten, ist die Frankfurter Buchmesse das weltweit bedeutendste Ereignis der Medien- und Verlagsbranche.

Friedemann Holland, Vertriebsleiter bei lingoking, erklärt: „lingoking erfüllt höchste Ansprüche an den Servicedienstleister für Messedolmetscher. Dazu gehören Professionalität und Seriosität des Dienstleisters, absolute Zuverlässigkeit, eine sehr gute Erreichbarkeit und schnelle Reaktionszeit, insbesondere auch bei kurzfristigen Kundenanfragen. Wir freuen uns somit über die Geschäftsbeziehung zwischen der Frankfurter Buchmesse und lingoking.“

Darüber hinaus bietet lingoking einen besonderen Kundenservice. Nils Mahler, Geschäftsführer und Gründer von lingoking, dazu: „lingoking steht für eine schnelle, unkomplizierte Buchung von Fachdolmetschern, weltweit und rund um die Uhr. Hinter unseren professionellen Services steht außerdem – neben dem automatisierten Online-Marktplatz – ein erfahrenes Inhouse-Projektmanagement-Team. Dieses ist für den reibungslosen Ablauf eines Dolmetscherprojekts zuständig – vom Recruiting der Dolmetscher über die Koordination bis hin zur Qualitätsprüfung und -sicherung des Projekts. lingoking garantiert seinen Kunden damit einen persönlichen Kundenservice, der 24/7 erreichbar ist. Mit diesem Angebot können wir genau die Erwartung der Frankfurter Buchmesse an den Dienstleister für Messedolmetscher erfüllen.“

Buchmesse-Hotline nach München

Eine unkomplizierte Buchung von Messedolmetschern erfolgt über die 24 Stunden- Buchmesse-Hotline oder über die Buchmesse-Mailadresse. Diese hat lingoking exklusiv für Buchmesse-Anfragen eingerichtet.

lingoking-Team vor Ort in Frankfurt

Darüber hinaus stehen Friedemann Holland und weitere lingoking-Mitarbeiter interessierten Gästen jederzeit vor Ort beratend zur Seite, wenn es um die Planung und den Einsatz eines Dolmetschers für mehrsprachige Termine und Veranstaltungen auf der Buchmesse geht.

Weiterhin können sich die Besucher über alle weiteren Sprachdienstleistungen von lingoking, wie Telefondolmetschen oder Textübersetzung, informieren.

Über lingoking

lingoking ist 2010 ursprünglich als Spezialist für das Telefondolmetschen gestartet und hat sein Angebot immer weiter ausgebaut.

Heute übersetzt lingoking pro Jahr über 7 Millionen Wörter, dolmetscht über 4.000 Stunden vor Ort und mehr als 8.500 Minuten am Telefon für über 1.700 Kunden aus aller Welt. Dafür sind weltweit mehr als 3.000 registrierte Dolmetscher und Übersetzer in über 735 Städten für lingoking im Einsatz.

lingoking hat seinen Hauptsitz in München, eine Tochtergesellschaft besteht in Tschechien.

Richard Schneider