„Spitzenkandidat“ – Ein Germanismus erobert Europa

Wahlplakat mit Spitzenkandidat Manfred Weber
Das Wort "Spitzenkandidat" tauchte nur auf wenigen Wahlplakaten auf. Dennoch war es europaweit in aller Munde. - Bild: EVP, CDU/CSU

Auch Emmanuel Macron hat es in seiner Pressekonferenz am 2. Juli 2019 bei der Bekanntgabe der Personalentscheidungen des Europäischen Rats benutzt: ein Wort, das seit 2014 Eingang in viele Sprachen Europas gefunden hat. Die Rede ist vom deutschen Ausdruck Spitzenkandidat.

Bei den Europawahlen 2014 waren von den beiden größten Fraktionen im Europäischen Parlament erstmals Spitzenkandidaten aufgestellt und beworben worden. Im Mai 2019 war dies zum zweiten Mal der Fall.

Fremdwörter haben es besonders leicht, in andere Sprachen übernommen zu werden, wenn sie – so wie hier – einen Begriff bezeichnen, der in den aufnehmenden Sprachen unbekannt ist.

Das dem deutschen Kanzlerkandidaten entlehnte Konzept, eine Führungspersönlichkeit aufzustellen, die vom Wähler gar nicht direkt gewählt werden kann, sondern deren Wahl von den Mandatsträgern lediglich versprochen wird, ist in den meisten Mitgliedstaaten nicht verbreitet. Diese Sprachlücken wurden daher von den Medien in den letzten Jahren mit dem deutschen Wort Spitzenkandidat gefüllt.

Französisch

  • Le fondateur du Mouvement pour la démocratie en Europe 2025 (DiEM25), Spitzenkandidat («candidat tête de liste») pour les européennes en Allemagne, est en tournée. Francfort, Hambourg, Munich, Ratisbonne… [Libération, 10.05.2019
  • C’est un mot qui figure depuis 2014 au glossaire du précis de politique européenne : « spitzenkandidaten ». Ce terme, emprunté à l’allemand, désigne les candidats des partis européens qui briguent un poste stratégique : la présidence de la Commission européenne. Depuis la création de ce système, voilà cinq ans, après que les chefs d’Etat et de gouvernement en ont accepté le principe, la nomination de l’exécutif européen est en effet directement liée aux résultats des élections européennes et aux majorités parlementaires qui en découlent. Un choix démocratique qui ne fait pourtant plus l’unanimité et pourrait être remis en question dès cette année. [Le Monde, 28.05.2019]
  • Non, le « Spitzenkandidat » n’est pas « une anomalie démocratique » [Le Monde, 06.09.2018]

Englisch

  • Each political group has its own lead candidate, or spitzenkandidat. [The Guardian, 27.05.2019]
  • Under the so-called spitzenkandidat system, which was used to appoint Juncker in 2014, the candidate of the largest party is expected to take the top commission post. [The Guardian, 27.05.2019]
  • That failed package was at least centered on the Spitzenkandidat, or lead candidate, system and therefore based largely on names that had been under discussion in Brussels and throughout Europe for months, along with their relative pluses and minuses. […] Put succinctly: the Spitzenkandidat system died while the backroom deal, long a trusty approach of the EU, lives on. (Politico, 03.07.2019)

Italienisch

  • È la donna che la cancelliera voleva nel ruolo di Spitzenkandidat del Ppe, prima che il bavarese Manfred Weber la bruciasse sul tempo. [Corriere della Sera, 02.07.2019]
  • Merkel cioé ha mollato definitivamente Manfred Weber, lo Spitzenkandidat dei popolari che rivendicava la guida dell’esecutivo in nome del primo posto del Ppe alle elezioni europee. [Corriere della Sera, 28.06.2019]

Spanisch

  • El presidente francés, Emmanuel Macron, que hasta ahora se había resistido a aceptar a ninguno de los llamados spitzenkandidat, parecía llegar dispuesto a aceptar el compromiso sobre Timmermans. [El País, 01.07.2019]#
  • Además de lo dispuesto en los tratados, en las elecciones del año 2014 se introdujo el llamado Spitzenkandidat, o sistema de candidatos principales, en virtud del cual cada partido político propone a un cabeza de lista como su candidato a la presidencia y el candidato del partido que más votos obtenga deberá presidir la Comisión. [El País, 09.06.2019]

Portugiesisch

  • Frans Timmermans é o Spitzenkandidat dos socialistas. [Público, 06.11.2018]
  • Já na qualidade de Spitzenkandidat – digamos, de „cabeça de lista“ – o antigo primeiro-ministro luxemburguês fez campanha por toda a Europa. [Público, 04.12.2018]

Niederländisch

  • Ze moet baas van de Brusselse Commissie worden, terwijl ze helemaal geen Spitzenkandidaat bij de Europese verkiezingen was. [De Telegraaf, 02.07.2019]

Dänisch

  • EU-kommissionens hollandske viceformand er også socialdemokratisk Spitzenkandidat til valget til EU-Parlamentet. [Jyllands-Posten International, 03.05.2019]
  • Tysk spitzenkandidat vil blokere Nord Stream 2 [policywatch.dk, 24.04.2019]
  • „Macron har sagt, at alle tre spitzenkandidaten, altså Weber, Vestager og Timmermans, skal af bordet.“ [Jyllands-Posten International, 21.06.2019]

Finnisch

  • Kärkiehdokas, johon viitataan usein myös saksankielisellä termillä Spitzenkandidat, on puolueen tai ryhmän ehdokas komission puheenjohtajaksi ja sen eurovaalikampanjan kasvot. [MTV Uutiset, 07.11.2018]

Polnisch

  • Poza tym w kampanii spitzenkandidat składa obietnice bez pokrycia. [Gazeta Wyborcza, 27.05.2019]
  • Ustalili, że ich były Spitzenkandidat Martin Schulz powinien w nowej kadencji zostać znów szefem europarlamentu. [Gazeta Wyborcza, 23.06.2014]

Tschechisch

  • Premiér rovněž řekl, že je důležité, že do čela Evropské komise nezískal podporu spitzenkandidát. [Lidové noviny, 24.06.2019]
  • Ilustruje to také vývoj ohledně výběru takzvaných spitzenkandidátů za socialistickou frakci EP. Tzv. Spitzenkandidat právně či institucionálně definován není. [Lidové noviny, 10.10.2018]

Slowakisch

  • Mimochodom slovo Spitzenkandidat sa v anglickej tlači neprekladá, čo len ukazuje, že táto koncepcia v anglickom myslení vôbec nenašla ohlas. [Hospodárske noviny, 24.09.2018]

Kroatisch

  • Europska pučka stranka nedavno je odlučila da će na izborima za Europski parlament u proljeće sljedeće godine njezin Spitzenkandidat biti Manfred Weber iz bavarske Kršćansko-socijalne unije (CDU), sestrinske stranke svenjemačke Kršćansko-demokratske unije (CDU) koju još uvijek vodi Angela Merkel. (Jutarnji list, 01.12.2018)

Ungarisch

  • A szocialistáknak és a zöldpártiaknak egyáltalán nem tetszett a csúcson tető alá hozott alku, mert nem valamely pártcsalád vezető jelöltjét – úgynevezett Spitzenkandidatját – javasolta Jean-Claude Juncker utódjának. [Népszava, 02.07.2019]
  • Hangsúlyozta: „ezt a két vállalást a tegnapi napig” sikeresen teljesítette, mert „a Spitzenkandidatok, Weber úr és Timmermans úr elestek”, és a két követelmény közül egyiknek sem feleltek meg, „távozásuk jó hír Magyarország számára”. [Magyar Demokrata, 21.06.2019]

Bulgarisch

  • След предишните избори през 2014 г. Юнкер бе предложен на евродепутатите като водещ кандидат (Spitzenkandidat) на Европейската народна партия, събрала най-много гласове. (Дневник, 24.03.2019)
  • Самият Варуфакис – като техен spitzenkandidat, ще участва с листата в Германия не на последно място и за да подразни германските политици, към които има особено отношение. (Капитал, 29.03.2019)

Griechisch

  • Αυτό, επειδή, όπως πληροφορούμαι, εκεί κατέστη σαφές ότι ο Εμανουέλ Μακρόν έβαλε βέτο για τον Spitzenkandidat του ΕΛΚ και η Μέρκελ για τον Μισέλ Μπαρνιέ. [Kathimerini, 02.07.2019]

Spitzenkandidaten-Konzept umstritten

Ob das Spitzenkandidaten-Prinzip – und damit auch der Ausdruck Spitzenkandidat – eine Zukunft hat, ist allerdings fraglich, denn das Verfahren ist umstritten.

Der französische Präsident Emmanuel Macron als zurzeit mächtigster Mann Europas lehnt es in der gegenwärtigen Form strikt ab. Europaweite Spitzenkandidaten kann es seiner Ansicht nach nur geben, wenn für die Wahl statt der bisherigen Landeslisten europaweite Listen eingeführt werden. Auf diese Weise könnten dann etwa auch Deutsche die Partei von Macron wählen oder ungarische Wähler den deutschen Grünen ihre Stimme geben.

Am 2. Juli 2019 hat der Europäische Rat beschlossen, die von den Parlamentsfraktionen benannten Spitzenkandidaten bei der Auswahl des Kommissionspräsidenten zu ignorieren. Stattdessen wurden die nach der Europawahl neu zu vergebenden Posten – wie seit Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft (EWG) üblich – von den Staats- und Regierungschefs im Hinterzimmer ausgekungelt.

Mit dieser Entscheidung, die das Spitzenkandidaten-Konzept ad absurdum führt, könnte die Reise dieses Terminus hinaus in die Welt möglicherweise schon wieder beendet oder zumindest unterbrochen sein. Denkbar ist auch ein Bedeutungswandel, sodass ein Spitzenkandidat in anderen Sprachen künftig vielleicht jemand ist, der lange als Favorit für einen Posten gehandelt wird, diesen dann aber letztendlich doch nicht erhält.

Weiterführender Link

[Text: Richard Schneider.]