Gerichtshof EU sucht Jurist mit Fremdsprachenkompetenz
UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Veranstaltungen

Kein Bild
Technische Dokumentation

XML als Basis von DITA, XLIFF, TMX und TBX – Was Übersetzer zu diesen Dateiformaten wissen sollten

2017-02-21

Wenn es etwas gibt, woran es in der Informationsbranche nicht mangelt, dann sind es wohl die vielen Abkürzungen. XML, CMS, TMS, XSLT, MÜ, VR, HMI, … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

T-Update in Berlin: EUATC tagt erstmals in Deutschland – Einzelübersetzer willkommen

2017-02-20

Übersetzungsunternehmen aus ganz Europa treffen sich am 20. und 21. April 2017 in Berlin zur Fachkonferenz der EUATC (European Union of Associations of Translation Companies). … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

Sonderzug nach Pankow: #BLU2017 – Unkonferenz für coole Übersetzer am Mittwochabend in Prenzlauer Berg

2017-02-19

Diese Woche findet die erste Berlin Localization Unconference (BLU) für Übersetzer statt. Thema des Abends: „Translations, Tech and Beer“. Eine Unkonferenz ist ein geselliges Beisammensein … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

ELIA together: Josephine Burmester von Wieners+Wieners zur partnerschaftlichen Zusammenarbeit mit Freiberuflern

2017-02-14

Auf dem Branchenkongress ELIA together am 23. und 24. Februar 2017 in Berlin wird Josephine Burmester im Rahmen einer Podiumsdiskussion zum Thema „Beziehungspflege als Erfolgsfaktor“ … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

„Plunet Translation Management Summit“: 15 Vorträge, 5 Workshops und 1 Party im Juni 2017 in Berlin

2017-02-08

Am 1. und 2. Juni 2017 wird Plunet unter dem Titel „Plunet Translation Management Summit“ die erste internationale Konferenz für Anwender des vor allem bei … [Mehr]

Kein Bild
Markt

Weiterbildung im Übersetzungsbereich: RWS Group legt erste Ergebnisse der Umfrage vor

2017-02-01

Im November 2016 hat der Sprachdienstleister RWS Group eine Umfrage zu Weiterbildungen im Übersetzungsbereich gestartet. Nun liegen die ersten Ergebnisse vor, die in einer 17-seitigen … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

ADÜ-Nord-Tage: Die Großveranstaltung mit Wohlfühl-Atmosphäre – Frühbucherrabatt bis 17. Februar

2017-01-24

Veranstaltungshöhepunkt des Jahres sind die 5. ADÜ-Nord-Tage, die vom 19. bis 21. Mai 2017 in Hamburg stattfinden. Die Großveranstaltung bietet ein derart breit gefächertes Angebot … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

„Beschwingt wie Mauersegler am frühen Abend“ – Lyrischer Abend mit Tschechisch-Übersetzerinnen in Düsseldorf

2017-01-19

„Zeitgenössisch, urban, rural, beschwingt wie Mauersegler am frühen Abend, wenn sie zum Flug abheben und wir dem Flattern ihrer Flügel zuhören, ratternd wie tschechische Züge, … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

„ELIA together“ in Berlin: Neuartiges Veranstaltungskonzept will Büros und Einzelübersetzer zusammenbringen

2017-01-11

Der europäische Sprachdienstleisterverband ELIA (European Language Industry Association) hat unter der Bezeichnung „together“ ein neuartiges Veranstaltungskonzept entwickelt, das Übersetzungsbüros und Einzelübersetzer zusammenbringen will: „Together was … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

ADÜ Nord: Webinare und Seminare für Einsteiger, Stilisten und Urkundenübersetzer im 1. Halbjahr 2017

2017-01-06

Bereits am 24. Januar startet das Fortbildungsprogramm des ADÜ Nord mit einem Webinar für Berufseinsteiger: Abschluss – und was dann? Der Name ist Programm für … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 … 33 34 35 … 73 »
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.