UEPO.de
Frankfurter Buchmesse
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Verschiedenes

Haus der Normung, Berlin, DIN
Verschiedenes

Aktualisierte DIN-Norm „Simultandolmetschen – Ausrüstung – Anforderungen“ erschienen

2025-09-30

Bei DIN Media, dem früheren Beuth Verlag, ist soeben eine aktualisierte Fassung der DIN EN ISO 20109 „Simultandolmetschen – Ausrüstung – Anforderungen“ erschienen. Das Dokument … [Mehr]

WhatsApp
Maschinelle Übersetzung

WhatsApp erhält Übersetzungsfunktion – Privatsphäre soll geschützt bleiben

2025-09-24

Der beliebte Messenger WhatsApp erhält nach Angaben der Muttergesellschaft Meta (Facebook) jetzt eine Funktion zur automatischen Übersetzung der Textnachrichten. Dabei soll die Übersetzung auf dem … [Mehr]

Jugendwort des Jahres
Verschiedenes

Top 3 Jugendwörter des Jahres 2025 stehen fest: „checkst du“, „das crazy“ und „goonen“

2025-09-09

Nach einer Rekordbeteiligung beim Voting stehen die Top 3 Jugendwörter des Jahres 2025 fest: Es sind „checkst du“, „das crazy“ und „goonen“. Rund 60 Prozent … [Mehr]

Übersetzen und Dolmetschen - Ein Handbuch aus der Praxis
Verschiedenes

Übersetzen und Dolmetschen: Ein Handbuch aus der Praxis

2025-08-27

Das 2025 erschienene Handbuch Übersetzen und Dolmetschen stellt einen einzigartigen, konsequent an der Praxis orientierten Überblick zu den Rahmenbedingungen, Methoden und Arbeitsweisen des Übersetzens und … [Mehr]

Justitia Wuppertal
Verschiedenes

Bundesamt kündigt Mitarbeiterin, weil sie nicht gendert – Arbeitsgericht hebt Kündigung auf

2025-08-24

Weil sie ein Arbeitsschutzdokument nicht durchgehend gendern wollte, hat das Bundesamt für Seeschifffahrt und Hydrographie (BSH) eine Angestellte zunächst abgemahnt und dann gekündigt. Das BSH … [Mehr]

Neda - Die Übersetzerin
Verschiedenes

Polit-Drama fürs Kino: Norddeutscher Rundfunk hat „Neda – Die Übersetzerin“ abgedreht

2025-08-07

Hat wirklich jeder Mensch eine zweite Chance verdient – auch wenn er gefoltert und gemordet hat? Um diese Frage kreist der Kinofilm „Neda – Die … [Mehr]

Esperanto-Logo
Verschiedenes

Esperanto wird 138 Jahre alt – Weltkongress in Brünn, neue Anerkennung durch EU-Kommission

2025-07-25

Jedes Jahr am 26. Juli wird weltweit der Esperanto-Tag begangen. An diesem Datum im Jahr 1887 genehmigte die russische Zensurbehörde die Veröffentlichung des ersten Esperanto-Lehrbuchs … [Mehr]

Air Algérie
Verschiedenes

Französisch verliert Lufthoheit: Air Algérie kommuniziert nur noch auf Arabisch und Englisch

2025-07-01

Die staatliche algerische Fluggesellschaft Air Algérie setzt ihre Politik fort, die französische Kolonialsprache immer weiter zurückzudrängen. Seit dem 15. April 2025 werden Flugtickets nur noch … [Mehr]

IÜD Heidelberg, Hauptgebäude
Verschiedenes

Dachstuhl-Brand im Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Universität Heidelberg

2025-06-26

„Bei Dachstuhlarbeiten an einem Gebäude des Instituts für Übersetzen und Dolmetschen in der Plöck ist es am Donnerstagnachmittag [26.06.2025] zu einem Dachstuhlbrand gekommen“, meldet die … [Mehr]

Klingonisch - Vom Requisit zum Kult
Verschiedenes

Klingonisch – Vom Requisit zum Kult

2025-06-25

Seit der ersten Verwendung im ersten Star-Trek-Film von 1979 ist aus der klingonischen Sprache mehr geworden als nur eine Zeile aus einem Film. Genau wie … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

1 2 … 38 »
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.