UEPO.de
Exil:trans
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Verschiedenes

Duden-Eintrag "Jude"
Verschiedenes

Der Duden und die Juden: Befürchtung, als J-Wort zu enden

2022-02-07

In einem Beitrag zur Wochenzeitung Jüdische Allgemeine kritisiert die Journalistin Ayala Goldmann den Online-Duden, der den Eintrag „Jude, der“ mit einem „besonderen Hinweis“ versehen hat: … [Mehr]

Beijing 2022, Dolmetscher Jürgen Stähle
Verschiedenes

Beijing 2022: ZDF verteidigt seinen guten Ruf in Sachen Dolmetschernennung

2022-02-04

Das Zweite Deutsche Fernsehen (ZDF) hat am 4. Februar 2022 bei der Eröffnung der Olympischen Winterspiele in Beijing seinen in Jahrzehnten erworbenen Ruf als Sender … [Mehr]

Das Kapital, Karl Marx
Verschiedenes

„Das Kapital“ von Karl Marx erscheint auf Swahili – Förderung durch Rosa-Luxemburg-Stiftung

2022-01-27

Das Kapital von Karl Marx wird bald erstmals auf Swahili erscheinen, der in Ostafrika mit rund 80 Millionen Sprechern am weitesten verbreiteten Verkehrssprache. Die Übersetzung … [Mehr]

Sergej Lawrow
Dolmetschen

Dolmetscherin von Sergej Lawrow korrigiert stillschweigend Lapsus ihres Chefs

2022-01-18

Beim Konferenzdolmetschen gelten etwas andere Grundsätze als beim Urkundenübersetzen, wo Fehler im Ausgangstext auch in die Übersetzung übernommen und ggf. mit einer Anmerkung versehen werden … [Mehr]

Einführung des metrischen Systems
Verschiedenes

Das Esperanto der Wissenschaft: 150 Jahre metrisches System

2021-12-27

Unter der Überschrift „Eine universelle Sprache für die Welt“ erinnert die Physikalisch-Technische Bundesanstalt daran, dass vor 150 Jahren in Deutschland das metrische System eingeführt wurde: … [Mehr]

Polizeiwagen Nordrhein-Westfalen
Verschiedenes

Vorsicht! Die Polizei spricht viele Sprachen

2021-12-18

Die deutsche Polizei spricht viele Sprachen – auch Türkisch. Wenn man in Gegenwart der Beamten fremde Sprachen spricht, muss man damit rechnen, verstanden zu werden, … [Mehr]

Plakat "500 Jahre Bibelübersetzung"
Verschiedenes

500 Jahre Bibelübersetzung: Bibelgesellschaft präsentiert Info-Poster zum Thema

2021-12-10

Vor 500 Jahren, am 18. Dezember 1521, begann Martin Luther mit der Neuübersetzung des Neuen Testaments aus dem Griechischen und Lateinischen. Darauf hat die Deutsche … [Mehr]

Beijing 2022
Verschiedenes

China veröffentlicht Terminologie-Datenbank für Olympische Winterspiele 2022 in Beijing

2021-11-23

Am 27. Oktober 2021, 100 Tage vor der Eröffnung der Olympischen Winterspiele in Beijing, hat das Organisationskomitee für die Olympischen und Paralympischen Winterspiele eine Zeremonie … [Mehr]

Ausstellung "Übersetzen"
Verschiedenes

Ausstellung in Leipzig: ÜberSetzen – Von Babylon nach DeepL – Das Europa der Sprachen

2021-11-22

In keiner Region der Erde kommen mehr Übersetzungen auf den Markt als in Europa. Die einmalige Sprachenvielfalt macht das Übersetzen zu einer wichtigen kulturellen Transferleistung. … [Mehr]

LTB Classic Edition
Verschiedenes

Donaldisten starten Online-Petition gegen Zensur der Übersetzungen von Erika Fuchs

2021-11-20

Dr. Susanne Luber, „Präsidente“ der Deutschen Organisation nichtkommerzieller Anhänger des lauteren Donaldismus (D.O.N.A.L.D.) hat am 18. November 2021 eine Online-Petition zur Rettung der mehrfach ausgezeichneten … [Mehr]

Beitrags-Navigation

« 1 2 3 4 … 17 »
QuatroLingo

Stellenanzeige Sprachenfabrik

Die Sprachenfabrik GmbH sucht zur Verstärkung ihres Teams in Bielefeld – vor Ort oder remote – ab sofort einen Translation Expert Deutsch - Englisch (m/w/d). Mehr dazu hier.
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) diese Informationsdrehscheibe zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.