UEPO.de
International Translation Day
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Juni 2009

Kein Bild
Unternehmen

Mit Sprachen schneller ans Ziel: Kern AG mit Frosch beim JPMCC

2009-06-30

Die Kern AG, Global Language Services, ein führender Anbieter von Übersetzungs- und Sprachendienstleistungen mit Hauptsitz in Frankfurt am Main, war auch in 2009 am Start … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

ATICOM organisiert Prüfung zum Nachweis von Rechtskenntnissen

2009-06-29

Anfragen von Kolleginnen und Kollegen, die nicht in ausreichendem Maße Praxiskenntnisse der deutschen Rechtssprache vorweisen und ihre Kenntnis nicht anderweitig nachweisen können, steigen in der … [Mehr]

Dolmetscherpult
Simultandolmetschen

Brähler modernisiert Dolmetschlehranlage der Uni Heidelberg

2009-06-28

Das Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED) des Instituts für allgemeine und angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft (IASK) an der neuphilologischen Fakultät der Universität Heidelberg ist seit Jahrzehnten … [Mehr]

Kein Bild
Werkzeuge

CoDesCo präsentiert Übersetzungsfilter für QuarkXPress

2009-06-27

Unternehmen erstellen Marketingunterlagen wie Kataloge, Broschüren, Flyer, Verpackungen etc., aber auch Bedienungsanleitungen und Dokumentationen zu einem großen Teil mit der marktführenden Layoutsoftware QuarkXPress. Die deutschen … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Vergütungsstreit Literaturübersetzer: Prozessbeginn vor BGH

2009-06-26

„Jetzt hat die mit großer Härte geführte Auseinandersetzung zwischen Verlagen und Übersetzern um die Höhe der Honorare den Bundesgerichtshof (BGH) erreicht. Dieser will nach einer … [Mehr]

Kein Bild
Lokalisierung

„Genau ins Schwarze getroffen“: Ulrich Henes mit Localization World zufrieden

2009-06-25

Knapp 500 Teilnehmer, hochkarätig besetzte Vorträge und Roundtables, unzählige Möglichkeiten zum gezielten Networking – die diesjährige Localization World (8.-10. Juni 2009, Berlin) war wieder ein voller … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

BDÜ erhöht Kapazität der Fachkonferenz auf 1.500 Teilnehmer

2009-06-24

Die BDÜ Service GmbH hat die Kapazität der internationalen Fachkonferenz „Übersetzen in die Zukunft – Herausforderungen der Globalisierung für Dolmetscher und Übersetzer“ vom 11. bis … [Mehr]

Kein Bild
Zeitschriften

MDÜ 2/2009: Herausforderungen der Globalisierung

2009-06-23

Die neueste Ausgabe der vom BDÜ herausgegebenen Fachzeitschrift für Dolmetscher und Übersetzer MDÜ widmet sich schwerpunktmäßig den „Herausforderungen der Globalisierung“. Aus dem Inhaltsverzeichnis: Donald DePalma, Oleg … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

China Ehrengast der Frankfurter Buchmesse 2009

2009-06-23

China präsentiert sich dieses Jahr als Ehrengast der Frankfurter Buchmesse (14.-18.10.2009). Unter dem Motto „Tradition und Innovation“ wurde ein vielfältiges Programm rund um die chinesische … [Mehr]

Kein Bild
Zeitschriften

Infoblatt 3/2009: Übersetzungen in der Medizin

2009-06-22

Der ADÜ Nord hat soeben die Juni-Ausgabe seiner Mitgliederzeitschrift Infoblatt herausgebracht. Das Schwerpunktthema lautet „Übersetzungen in der Medizin“. Aus dem Inhalt: Dr. François Massion: Medizinische Übersetzungen: Risikofaktoren … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

1 2 … 4 »
Frankfurter Buchmesse
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.