Soeben ist das FORUM 2/2013 erschienen, die Verbandszeitschrift des Fachverbands der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher (ATICOM). Auf 40 Seiten geht es unter anderem um folgende Themen:
ATICOM
- Höhere Attraktivität der ATICOM-Webseite
Veranstaltungsankündigungen
- Britisches und amerikanisches Recht
- English Law: Contract Civil Liability
- Bilanzterminologie nach HGB und Codice Civile
- Portugiesisch Workshop
Veranstaltungsberichte
- Wochenend-Seminar English Law
Vereidigte Dolmetscher/Übersetzer
- Berliner Kreis in Bundesforum Justizdolmetscher und –übersetzer (BFJ) überführt
FIT
- 60 Jahre FIT
Übersetzer/Dolmetscher als Unternehmer
- Domainklau durch chinesische Firmen
- Ungewollte Eintragung in Branchenbücher
- Zivilprozess als ungewöhnliche Belastung
Übersetzerliste
- Politik_trans: Fast zwei Jahre und ein bisschen leise
Community Interpreting
- Community Interpreting – Dolmetschen im Gemeinwesen
Globisch
- Because we are such English canners
- Von Babylon nach Globylon
Deutsch aktuell
- Duden ist Sprachpanscher des Jahres 2013
- Kommentar
Französisch aktuell
- Internet-Anglizismen kommen ins französische Wörterbuch
Literaturübersetzer
- „Stets im Wege, nach Kräften bemüht sich in Luft aufzulösen.“
Rechtsberatung
Sowohl diese als auch die älteren Ausgaben des FORUMs stehen als PDF-Datei auf
der ATICOM-Webseite unter der folgenden Adresse zum Download bereit:
www.aticom.de/de/Service/Verbandszeitschrift.cfm
[Text: ATICOM. Quelle: Mitteilung ATICOM, 2013-10-25. Bild: ATICOM.]