UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: November 2014

Kein Bild
Missstände

„Schlampig übersetzt“ – „Loveparade-Verfahren überfordert Englisch-Übersetzer“, behauptet die WAZ

2014-11-28

„Das Landgericht Duisburg findet immer neue Mängel in der Anklage zum Loveparade-Verfahren: Jetzt heißt es, ein Gutachten des Panikforschers Keith Still sei schlampig übersetzt. Die … [Mehr]

Kein Bild
Marketing

Unternehmermagazin impulse veröffentlicht Sonderheft für „Einzelkämpfer“

2014-11-27

Im April 2014 hat impulse, das Monatsmagazin für Selbstständige und mittelständische Unternehmer, bereits ein Heft mit dem Schwerpunktthema „Einzelkämpfer“ herausgebracht. Jetzt hat der Verlag erstmals … [Mehr]

Kein Bild
Fremdsprachen

165 Aussteller, 9742 Besucher: Expolingua Berlin zeigte wieder einmal ganze Vielfalt des Sprachenlernens

2014-11-25

Fremdsprachenlernen steht weiter hoch im Kurs, das hat die 27. internationale Messe für Sprachen und Kulturen, die Expolingua Berlin, wieder unter Beweis gestellt. Insgesamt informierten … [Mehr]

Läuft bei dir
Deutsche Sprache

Das Jugendwort des Jahres 2014: „Läuft bei dir“

2014-11-24

Die Top 5 der Jugendwörter 2014 im Überblick: 1. Läuft bei dir 2. Gönn dir! 3. Hayvan 4. Selfie 5. Senfautomat Die Wahl blieb spannend … [Mehr]

Kein Bild
Marketing

LSP BEST ermöglicht erstmals Benchmarking für Sprachdienstleister

2014-11-20

Seit März 2014 bieten Linqua (internationaler schweizerischer Verband der Qualitäts-Sprachendienste) und LinquaCert (Schweizerische Zertifizierungsstelle) ein Benchmarksystem für Sprachdienstleister an. Ein Wettbewerbervergleich der Sprachdienstleister gestaltet sich … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

„Einmalige Gelegenheit zum intensiven persönlichen Austausch“ – Across mit tekom-Jahrestagung zufrieden

2014-11-18

Die tekom-Jahrestagung 2014 war mit etwa 4.000 Konferenzteilnehmern und Besuchern wieder einer der wichtigsten Branchentreffpunkte für technische Redakteure, Informationsentwickler und Marketingverantwortliche aus Industrie-, Software- und … [Mehr]

Kein Bild
Personalien

Natascha Dalügge-Momme zur Präsidentin von FIT Europe gewählt

2014-11-17

Natascha Dalügge-Momme ist die neue Präsidentin des Regional Centre for Europe des internationalen Dachverbandes der Übersetzerverbände FIT (Fédération Internationale des Traducteurs). Auf der Jahresmitgliederversammlung 2014 … [Mehr]

Kein Bild
Marketing

BDÜ veröffentlicht neue Fachliste „Technische Dokumentation“ mit 350 Übersetzern für 30 Sprachen

2014-11-11

Bei der Suche nach qualifizierten Fachübersetzern für Technik hilft die frisch aktualisierte „Fachliste Technische Dokumentation 2015/2016“ des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ). In dem … [Mehr]

Kein Bild
Technische Dokumentation

Congree präsentiert Version 3 ihrer Autorenunterstützung auf tekom-Jahrestagung

2014-11-08

Die Congree Language Technologies GmbH stellt vom 11. bis 13. November 2014 auf der tekom-Jahrestagung in Stuttgart die neueste Version ihrer Autorenunterstützung vor. Die Highlights … [Mehr]

Kein Bild
Geschichte

Armbinde von Dolmetschern der Waffen-SS bei Auktionshaus aufgetaucht

2014-11-06

Bei einem Münchner Auktionshaus für Militaria ist 2013 eine weiße/leinenfarbene Armbinde aufgetaucht, die von Dolmetschern der Waffen-SS getragen worden sein soll. Die Kurzbeschreibung lautet: „Armbinde … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

1 2 »
Marvel-Ausstellung Köln

Zitat

„Das Deutsche ist meine Sprache – meine ‚Muttersprache‘, wie man wohl sagt. Das Vaterland kann man verlieren, aber die Muttersprache ist der unverlierbare Besitz, die Heimat der Heimatlosen. Sogar wenn uns der Vater verstößt, die Mutter wird uns stets die Treue halten. Ihr Segen ist mit uns, auch in der Fremde. Wenn man Glück hat, findet man ein zweites Vaterland. Aber findet man auch eine zweite Sprache? Läßt die Muttersprache sich je vergessen? Oder können wir zwei Sprachen haben – zwei Mütter?“ - Klaus Mann in einem Gastbeitrag für 'Neues Österreich' vom 4. April 1948
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.