UEPO.de
  • Startseite
  • Twitter
  • Stellenangebote
  • Praktikum
  • Karriere
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Über UEPO.de
  • Werben auf uepo.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: November 2014

Kein Bild
Marketing

BDÜ veröffentlicht neue Fachliste “Technische Dokumentation” mit 350 Übersetzern für 30 Sprachen

2014-11-11

Bei der Suche nach qualifizierten Fachübersetzern für Technik hilft die frisch aktualisierte „Fachliste Technische Dokumentation 2015/2016“ des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ). In dem kostenlosen Verzeichnis stehen die direkten Kontaktdaten von mittlerweile 350 Technikübersetzern … [Mehr]

Kein Bild
Technische Dokumentation

Congree präsentiert Version 3 ihrer Autorenunterstützung auf tekom-Jahrestagung

2014-11-08

Die Congree Language Technologies GmbH stellt vom 11. bis 13. November 2014 auf der tekom-Jahrestagung in Stuttgart die neueste Version ihrer Autorenunterstützung vor. Die Highlights der Version 3 sind unter anderem das dokumentabhängige Regelkonzept, eine … [Mehr]

Kein Bild
Geschichte

Armbinde von Dolmetschern der Waffen-SS bei Auktionshaus aufgetaucht

2014-11-06

Bei einem Münchner Auktionshaus für Militaria ist 2013 eine weiße/leinenfarbene Armbinde aufgetaucht, die von Dolmetschern der Waffen-SS getragen worden sein soll. Die Kurzbeschreibung lautet: “Armbinde Waffen-SS-Dolmetscher. Schwarz bedruckter Baumwollstoff, getragen von Dolmetschern der Waffen-SS. Verblichen.” … [Mehr]

Kein Bild
Qualitätssicherung

Erste Sprachdienstleister für Across v6 zertifiziert

2014-11-05

Seit Juli 2014 ist die neueste Version des Across Language Server auf dem Markt. Seitdem haben sich bereits sechs Sprachdienstleister für die Across v6 zertifizieren lassen. Das gesamte Across-Zertifizierungsprogramm umfasst fünf Trainingstage zu den Modulen … [Mehr]

Kein Bild
Sprachen lernen

Einfach abreißen und täglich 5 Minuten üben – 20 Jahre Langenscheidt Sprachkalender

2014-11-04

Das Konzept der Langenscheidt Sprachkalender bewährt sich bereits seit 20 Jahren: Einfach abreißen, täglich fünf Minuten üben und mit viel Spaß seine Grundkenntnisse auffrischen. Was 1995 mit zwei Ausgaben begann, hat sich über die Jahre … [Mehr]

Kein Bild
Marketing

BDÜ-Weihnachtsdatenbank wieder online: “Frohe Weihnachten” in mehr als 75 Sprachen

2014-11-03

Mit dem Weihnachtsgruß rund um den Globus: Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) hat seine Weihnachtsdatenbank wieder online gestellt. Auf der Website des Verbandes lässt sich kostenlos nach der Übersetzung von “Frohe Weihnachten” in … [Mehr]

Kein Bild
Sprachen lernen

Languages & Business Forum 2014: Englisch sprechen – eine ökonomische Notwendigkeit?

2014-11-02

Beim Language & Business Forum am 3. Dezember in Berlin geht der Englisch-Experte David Graddol der Frage nach, ob Englischkenntnisse überhaupt zum Wohlstand von Einzelpersonen oder gar Staaten beitragen. Immer mehr Menschen lernen Englisch, aber … [Mehr]

Beitrags-Navigation

« 1 2 3 »
SDL Trados Studio Trainings
  • Birgit Strauß: Slowakisch, Russisch < > Deutsch

    Birgit Strauß: Slowakisch, Russisch < > Deutsch

    Birgit Strauß, Diplom-Sprachmittlerin, ermächtigt für Slowakisch, Tschechisch und Russisch und allgemein beeidigt für Slowakisch und Russisch (OLG Hamm, OLG Dresden), übersetzt vorrangig in den Bereichen Recht, Medizin, Wirtschaft, Bauwesen und erneuerbare Energien. Ständige Weiterbildung in den Sprachen und Fachgebieten sind ihr wichtig – so wie Termintreue und Genauigkeit beim Übersetzen. Sie ist nach ISO 17100 für Übersetzungsleistungen zertifiziert. ... [Mehr]
  • Rosilene Alvares: Deutsch < > Portugiesisch

    Rosilene Alvares: Deutsch < > Portugiesisch

    Rosilene Alvares ist akademisch geprüfte Übersetzerin (FTSK Germersheim der Universität Mainz) und in Landau und Tübingen gerichtlich ermächtigt und beeidigt. Die gebürtige Brasilianerin hat sich auf Fachübersetzungen in den Bereichen Technik, Recht und Medizin spezialisiert. Gerne übernimmt sie auch beglaubigte Urkundenübersetzungen. Langjährige Erfahrung besitzt sie als Dolmetscherin vor Gericht sowie bei Verhandlungen und Schulungen in der Industrie. ... [Mehr]
Across
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche für Deutschland, Österreich und die Schweiz.

  • Wir veröffentlichen rund 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 4.500 archivierte Artikel bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Mehr als 1.000 Besucher pro Tag nutzen diese Informationsdrehscheibe zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.
Uebersetzerportal.de

Die in den Anfangsjahren 2001 bis 2008 erschienenen 1.392 Artikel sind nach wie vor unter der alten Adresse abrufbar:

www.uebersetzerportal.de

UEPO.de auf Twitter folgen

RSS-Feed

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de

  • Über UEPO.de
  • Werben auf uepo.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de ist ein offenes Portal. Wenn Sie hier Gastbeiträge veröffentlichen möchten, schreiben Sie an rs@uepo.de