UEPO.de
Alvares Übersetzungen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Januar 2016

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Streit mit Behörde über Bezahlung: 50 Flüchtlingsdolmetscher in Ulm stellen Arbeit ein

2016-01-21

Im Streit mit dem Tübinger Regierungspräsidium haben in Ulm etwa 50 Dolmetscher für Flüchtlinge ihre Arbeit eingestellt. „Wir bedauern sehr, dass wir uns nicht über … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Flüchtlinge: Lageso-Dolmetscher ließ sich bestechen

2016-01-20

„Am Berliner Lageso kassieren offenbar Helfer Geld von Flüchtlingen, um sie zu bevorzugen. Eine Sprecherin bestätigte einen konkreten Vorfall um einen Dolmetscher, der bereits freigestellt … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

Nach Missverständnissen will VW-Chef Müller künftig nur noch mit Dolmetscher in den USA auftreten

2016-01-18

Wie die Fachzeitschrift Automobil Produktion vermeldet, will der VW-Chef Matthias Müller künftig Fragen ausländischer Journalisten nur noch mit Dolmetscher beantworten. Auf der Autoshow in Detroit … [Mehr]

Kein Bild
Werkzeuge

New Communication steuert mit ONTRAM Übersetzung von Wohnwagenkatalogen in 9 Sprachen

2016-01-17

Die Kieler Marketing- und Werbeprofis von New Communication vertrauen auf das Online-Translation-Management-System ONTRAM, um die Übersetzungsprozesse für ihren Kunden Hobby-Wohnwagenwerk zu managen. Der Schwerpunkt liegt dabei … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Bundesamt für Migration und Flüchtlinge: „Wir suchen Dolmetscher für Arabisch, Kurdisch, Dari und Farsi“

2016-01-16

Das deutsche Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) in Nürnberg sucht weiterhin händeringend Dolmetscher und hat auf seiner Website den folgenden Aufruf veröffentlicht: Eine der … [Mehr]

Kein Bild
Werkzeuge

Across Language Server 6.3 mit crossConnect bietet neue Möglichkeiten der Zusammenarbeit

2016-01-15

Nach dem Release der neuen Across Translator Edition Ende November 2015 steht die neue Across-Version 6.3 ab sofort auch für Industrieunternehmen und Übersetzungsdienstleister zur Verfügung. … [Mehr]

Kein Bild
Dialogdolmetschen

Dolmetscher als Entscheider: Österreich weist Flüchtlinge zurück, wenn Dialekt nicht zu Herkunftsangaben passt

2016-01-14

Unter der Überschrift „Betrüger entlarvt: Österreich weist 3000 Migranten an der Grenze ab“ berichtet N24 darüber, wie die Alpenrepublik versucht, Falschangaben zur Herkunft der Flüchtlinge … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

DTT-Symposion 2016: Alles zum Thema Terminologiearbeit

2016-01-13

In zweijährigen Abständen veranstaltet der Deutsche Terminologie-Tag (DTT) Symposien, die Terminologie aus verschiedenen Perspektiven behandeln. Das diesjährige Symposion findet vom 3. bis 5. März 2016 … [Mehr]

Kein Bild
Deutsche Sprache

Gutmenschen-Jury kürt „Gutmensch“ zum Unwort des Jahres

2016-01-12

Die sprachkritische Aktion Unwort des Jahres hat am 12.01.2016 bekannt gegeben, dass der Ausdruck „Gutmensch“ ihrer Ansicht nach das „Unwort des Jahres 2015“ sei. „Gutmensch“ … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln: Info-Chat zum Online-Kurs „staatlich geprüfter Übersetzer“

2016-01-11

Die Übersetzer- und Dolmetscherschule Köln lädt zu einem Live-Infoabend in ihr virtuelles Klassenzimmer am Samstag, 23. Januar 2016 um 13 Uhr ein. Mit dem neuen … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 2 3 »
Marvel-Ausstellung Köln

Zitat

„Das Deutsche ist meine Sprache – meine ‚Muttersprache‘, wie man wohl sagt. Das Vaterland kann man verlieren, aber die Muttersprache ist der unverlierbare Besitz, die Heimat der Heimatlosen. Sogar wenn uns der Vater verstößt, die Mutter wird uns stets die Treue halten. Ihr Segen ist mit uns, auch in der Fremde. Wenn man Glück hat, findet man ein zweites Vaterland. Aber findet man auch eine zweite Sprache? Läßt die Muttersprache sich je vergessen? Oder können wir zwei Sprachen haben – zwei Mütter?“ - Klaus Mann in einem Gastbeitrag für 'Neues Österreich' vom 4. April 1948
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.