Multivac zentralisiert Übersetzungsmanagement mit Across
Die Multivac Sepp Haggenmüller GmbH & Co. KG, Hersteller von Verpackungslösungen, die weltweit in über 100 Ländern eingesetzt werden, nutzt den Across Language Server für … [Mehr]
Die Multivac Sepp Haggenmüller GmbH & Co. KG, Hersteller von Verpackungslösungen, die weltweit in über 100 Ländern eingesetzt werden, nutzt den Across Language Server für … [Mehr]
Das Wort „verballhornen“ hat weder etwas mit Bällen noch mit Hörnern zu tun, sondern leitet sich von einem Lübecker Buchdrucker namens Johann Ballhorn ab. Der … [Mehr]
Nur 13 Prozent der CIA-Mitarbeiter beherrschen Fremdsprachen. Das berichtet mit einer gewissen Schadenfreude die russische Nachrichtenagentur RIA Novosti unter der Überschrift „Fremdsprachen-Defizit: CIA versteht nur … [Mehr]
Wilhelm Polmann von ECM Engineering hat soeben im Internet den „Sysfilter Shop“ eröffnet, über den Filter-Software und Tools für den Übersetzungsalltag bestellt werden können. Die … [Mehr]
Das April-Infoblatt des ADÜ Nord (Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland e. V.) ist da! Die Themen diesmal: Wenn der Wind sich dreht … Marketing in … [Mehr]
Fünf Wochen vor Ende der Frühbucherfrist haben sich bereits über 300 Kolleginnen und Kollegen zur Internationalen Fachkonferenz „Übersetzen in die Zukunft – Herausforderungen der Globalisierung … [Mehr]
SDL, der weltweit führende Anbieter von Lösungen für globales Informationsmanagement (GIM), führt mit „SDL Trados Studio 2009“ eine wegweisende neue Version seiner marktführenden Translation Memory-Software … [Mehr]
Das neue FORUM, die Verbandszeitschrift des Fachverbands der Berufsübersetzer und Berufsdolmetscher (ATICOM), ist kürzlich erschienen. Es umfasst u. a. folgende Themen: Das aktuelle Thema – … [Mehr]
630 Fachleute aus der Technischen Kommunikation und Dokumentation zählten die Veranstalter der tekom-Frühjahrstagung 2009. Die Tagung fand am 2. und 3. April im Kongresszentrum Westfalenhallen … [Mehr]
Auf der Website des Goethe-Instituts ist ein Artikel erschienen, der den Beruf des Simultandolmetschers beschreibt. Zu Wort kommen Aleksandra Kwasnik, Pressesprecherin des VKD (Verband der Konferenzdolmetscher im … [Mehr]
UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.