RWS Trados
UEPO.de
IDC - Interpreters Direct Contact
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Januar 2007

Kein Bild
Übersetzungsfehler

China: Übersetzungspannen bei Vorbereitung auf Olympische Spiele

2007-01-31

China bereitet sich auf die Aufnahme ausländischer Gäste bei den Olympischen Spielen 2008 vor. Straßenschilder, Hinweistafeln und Speisekarten werden dazu ins Englische übersetzt. Das gelingt … [Mehr]

Kein Bild
Werkzeuge

Neu bei across: interaktive Online-Tutorien für freiberufliche Übersetzer

2007-01-30

Dank ständig wachsender internationaler Verflechtungen steigt auch das Volumen zu übersetzender Texte stetig. Hunderttausende Übersetzer weltweit müssen dies nicht nur fachlich und sprachlich bewältigen, sondern … [Mehr]

Portal Petersdom
Fremdsprachen

Papst-Übersetzer Reginald Foster beklagt Niedergang des Lateinischen im Vatikan

2007-01-29

„Latein in der Kirche ist im Aussterben begriffen“, sagt Karmeliterpater Reginald Foster (68), der seit 38 Jahren Verlautbarungen des Papstes ins Lateinische übersetzt, zuletzt Papst … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

„Sparprogramm auf Kosten der Übersetzer – VdÜ lehnt Münchner Modell ab

2007-01-27

Der Literaturübersetzerverband VdÜ hat auf einer Mitgliederversammlung in Berlin am 27. Januar 2007 das von Verlegerseite vorgeschlagene „Münchner Modell“ abgelehnt und die folgende „Berliner Erklärung“ … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Münchner Modell: Verlage stellen neues Vergütungsmodell für Literaturübersetzer vor

2007-01-18

Deutsche Belletristikverlage wollen weiterhin eine möglichst vielfältige Übersetzungskultur erhalten. Sie haben deshalb das „Münchner Modell“ entwickelt und auf der Jahrestagung der Arbeitsgemeinschaft der Publikumsverlage in … [Mehr]

Kein Bild
Sprache

Kanadische Studie: Zweisprachigkeit kann Demenz hinauszögern

2007-01-16

Der lebenslange Gebrauch mehrerer Sprachen kann einer kanadischen Studie zufolge eine mögliche Demenz um Jahre hinauszögern. Grund dafür sind vermutlich die zahlreicheren Verknüpfungen zwischen den … [Mehr]

Kein Bild
Missstände

Bochumer Dolmetscher soll bei „Idiotentest“ in 8.000 Fällen betrogen haben

2007-01-12

Ein 51-jähriger „Dolmetscher türkischer Herkunft“ soll bundesweit rund 8.000 Landsleuten geholfen haben, eingezogene Führerscheine wiederzuerlangen. Dabei handelt es sich um Verkehrsrowdys und Alkoholiker, bei denen … [Mehr]

SDI München
Ausbildung/Studium

Fachakademie SDI München ist jetzt zusätzlich private Hochschule für Angewandte Sprachen

2007-01-10

Das Sprachen- und Dolmetscher Institut München (SDI München) erhält die staatliche Anerkennung als erste private Hochschule für Angewandte Sprachen. Zum Wintersemester 2007/2008 soll der Studienbetrieb … [Mehr]

Stellenanzeige IFA Erlangen

Das Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde (IFA) der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg (FAU) sucht eine(n) Dozent(in) für Fachübersetzungen Deutsch - Englisch ab September 2023. Bewerbungsschluss ist der 18. April 2023. Mehr dazu hier.

Stellenanzeige Sprachenfabrik


Die Sprachenfabrik GmbH in Bielefeld sucht eine Teamleitung Projektmanagement (m/w/d) zur Festanstellung in Vollzeit. Mehr dazu hier.

Fernsehtipp

Isabelle Huppert, eine Frau mit berauschenden TalentenIsabelle Huppert als Polizei-Dolmetscherin in "Eine Frau mit berauschenden Talenten". Der rbb zeigt die schwarze Komödie zum 70. Geburtstag der Schauspielerin auf seiner Website, abrufbar bis 15. April. Wir haben den Film 2020 im Original mit Untertiteln im Kino gesehen und unsere Eindrücke hier geschildert: Jetzt im Kino: Isabelle Huppert als Polizei-Dolmetscherin mit „berauschenden Talenten“.

Immersive Kunstausstellungen

Immersive Monet-Schau Wuppertal
Immersive Klimt-Schau Dortmund
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.