UEPO.de
Gamescom 2025
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Februar 2011

Kein Bild
EU

Juvenes-Translatores-Sieger 2010

2011-02-08

Die Gewinner des vierten Übersetzungswettbewerbs Juvenes Translatores der Europäischen Kommission stehen fest. Von den 17-jährigen Schülern der 65 ausgewählten deutschen Schulen, die an dem Wettbewerb … [Mehr]

Kein Bild
Deutsche Sprache

Anglizismus des Jahres 2010: leaken

2011-02-07

Der Anglizismus des Jahres 2010 ist gekürt: das Verb „leaken“. Die Jury wählte das Wort aufgrund der Aktualität einerseits, andererseits aber auch wegen der Bereicherung … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

„Die Unvermeidlichen“ – Theaterstück über Simultandolmetscher hat in Mannheim Premiere

2011-02-06

Kathrin Röggla hat den Arbeitsalltag von Politikern, das bedeutet also Konferenzen, zum Thema ihres Stücks „Die Unvermeidlichen“ gemacht. Allerdings sind nicht die Politiker die Protagonisten, … [Mehr]

Kein Bild
Deutsche Sprache

Bundestagspräsident Lammert fordert: Deutsch im Grundgesetz verankern

2011-02-05

Mitte Januar 2011 diskutierten führende Politiker und Wissenschaftler in der Akademie für Politische Bildung Tutzing über die Zukunft der deutschen Sprache in Forschung und Lehre. … [Mehr]

Kein Bild
Übersetzungsfehler

Unvollständige Übersetzung von Telefongesprächen

2011-02-04

Am Landgericht Waldshut-Tiengen kam es zu Problemen bei den Inhalten von abgehörten Gesprächen in türkischer Sprache und deren deutsche Übersetzung. Angeklagt sind sechs Männer türkischer … [Mehr]

Kein Bild
Deutsche Sprache

Sieben goldene Regeln für übersetzungsgerechte Ausgangstexte

2011-02-03

Across Systems stellt auf seiner Website sieben goldene Regeln für die Erstellung übersetzungsgerechter Ausgangstexte kostenlos als PDF-Datei zum Herunterladen bereit. International agierende Unternehmen erhalten damit … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

Sommerschule SummerTrans IV – Translationstheorie trifft Translationspraxis

2011-02-02

Das Institut für Germanistik der Universität Breslau veranstaltet unter der Schirmherrschaft der International Academy for Translation and Interpreting (IATI) die Sommerschule SummerTrans IV mit dem … [Mehr]

Kein Bild
Nachrufe

ATICOM-Gründer und ehemaliger BDÜ-NRW-Geschäftsführer Hans-Jürgen Stellbrink gestorben

2011-02-01

Wie heute bekannt wurde, ist Dipl.-Dolm. Hans-Jürgen Stellbrink am 19.01.2011 nach langer, schwerer Krankheit im Alter von 64 Jahren verstorben (*26.10.1946). Dies teilte ein Freund … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

« 1 2 3

Neue JVEG-Honorarsätze ab 1. Juni

Die Honorare für Dolmetscher und Übersetzer an deutschen Gerichten sind im JVEG gesetzlich festgelegt. Sie gelten einheitlich für alle Sprachen. Die neuen Sätze ab dem 1. Juni 2025:
- Pro Stunde: 93,00 Euro
- Pro Zeile: 1,95 Euro pro 55 Zeichen
- Pro Kilometer: 0,42 Euro zzgl. Fahrzeit
Mehr dazu hier.
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.