UEPO.de
SDL Trados Studio 2021
  • Startseite
  • Rubriken
    • Verbände
    • Veranstaltungen
    • Literaturübersetzung
    • Werkzeuge
    • Unternehmen
    • Deutsche Sprache
    • Ausbildung/Studium
    • Politik
    • Laiendolmetschen
    • Dolmetschen
    • Gerichtsdolmetschen
    • Wissenschaft
    • Fremdsprachen
    • Wörterbücher
    • Terminologie
    • EU
    • Simultandolmetschen
    • Geschichte
    • Maschinelle Übersetzung
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
    • Verschiedenes
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter-Kurznachrichten
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: April 2011

Kein Bild
EU

Arbeitsmarktöffnung am 1. Mai 2011 – Sprachbarrieren bleiben

2011-04-30

Am Tag der Arbeit öffnet sich nun nach sieben Jahren der deutsche Arbeitsmarkt auch für Bürger aus acht osteuropäischen Ländern. Die Arbeitskräfte aus denjenigen Staaten, … [Mehr]

Kein Bild
Deutsche Sprache

Sprachlicher Wandel: Lokale Dialekte sterben aus

2011-04-29

Die Hauptarbeitsfelder von Prof. Dr. Joachim Herrgen (Bild rechts) sind die “Sprache-und-Politik-Forschung” (insbesondere semantische Veränderungen im Deutschen durch die Französische Revolution) und die “Regionalsprachenforschung”. Der … [Mehr]

Kein Bild
Markt

Sechs Online-Übersetzungsbüros im Test

2011-04-28

Das Vergleichportal www.Getestet.de bietet seit 2009 eine Orientierungshilfe im Dschungel der unzähligen Online-Angebote. Ein Team aus unabhängigen, erfahrenen Redakteure sorgt für einen hohen Qualitätsstandard der … [Mehr]

Kein Bild
Veranstaltungen

Fremde Fracht – 8. Baden-Württembergische Übersetzertage

2011-04-27

“Fremde Fracht”  lautet das Thema der 8. Baden-Württembergischen Übersetzertage, die vom 4. bis 8. Mai 2011 in Tübingen stattfinden und vom Projekt “Textabdrücke – literarisches … [Mehr]

Kein Bild
Sprache

“Ähm” hilft beim Spracherwerb

2011-04-26

Hört man einen Vortrag, in dem der Redner nach jedem Satz oder gar nach jedem zweiten Wort “ähm” sagt, kann man sich manchmal nicht auf … [Mehr]

Kein Bild
Übersetzungsfehler

Übersetzt du noch oder verstehst du schon? – Stimuliert die Sense

2011-04-25

Der 51-jährige Bernd M. Samland, Gründer und Geschäftsführender Gesellschafter der Markenagentur Endmark GmbH in Köln, ist Lehrbeauftragter der Universität zu Köln. Seit 1993 ist er … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Gehörlose Gebärdensprachdolmetscher ausgebildet

2011-04-24

Das Institut für Deutsche Gebärdensprache und Kommunikation Gehörloser (IDGS) bietet seit einiger Zeit in Zusammenarbeit mit der Arbeitsstelle für wissenschaftliche Weiterbildung (AWW) der Universität Hamburg … [Mehr]

Kein Bild
Maschinelle Übersetzung

US-Militär arbeitet an C3PO-Nachbau

2011-04-23

Das US-Militär hat die Entwicklung eines Übersetzungsroboters begonnen. Dieser ähnelt dem Protokolldroiden C-3PO (Class 3, Protocol Droid) aus der Star-Wars-Saga sehr. Der sog. BOLT (Broad … [Mehr]

Kein Bild
Deutsche Sprache

“Woche der Deutschen Sprache” in Qingdao eröffnet

2011-04-22

Am 23. April wurde die erste “Woche der Deutschen Sprache” eröffnet. Bis zum 29.04.2011 veranstaltet das Goethe-Institut China gemeinsam mit der Universität Qingdao, der Mittelschule … [Mehr]

Kein Bild
Geschichte

Ruth Levy-Berlowitz, die Gerichtsdolmetscherin von Adolf Eichmann

2011-04-21

Die Wochenzeitung Die Zeit porträtiert die in Dresden geborene und aufgewachsene Ruth Levy-Berlowitz (85), die im Jerusalemer Eichmann-Prozess als Gerichtsdolmetscherin tätig war. Adolf Eichmann war … [Mehr]

Beitrags-Navigation

1 2 3 »

Stellenanzeige


Die DELTA international CITS GmbH sucht für ihren Standort in Bonn zum nächstmöglichen Zeitpunkt einen Vendor Manager (m/w/d) zur Festanstellung in Vollzeit. Mehr dazu hier.
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.781 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2020) diese Informationsdrehscheibe zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.