RWS Trados
UEPO.de
Leipziger Buchmesse 2023
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: April 2011

Kein Bild
Sprache

Studie der GD Übersetzung: „Lingua franca: Chimera or reality?“

2011-04-07

Die Generaldirektion Übersetzung de EU hat eine neue Studie zum Thema „Englisch als lingua franca“ veröffentlicht. Sowohl die Studie als auch die entsprechende Pressemitteilung wurden … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

ADÜ Nord: Ergebnisse Vorstandswahlen 2011

2011-04-06

Auf der ordentlichen Mitgliederjahresversammlung des Berufsverbands „Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland“ (ADÜ Nord) am 2. April 2011 wurden die erste Vorsitzende und der Schatzmeister … [Mehr]

Kein Bild
Werkzeuge

dict.cc: Kostenfreie Werbung gegen Mitarbeit

2011-04-05

Das vor allem für Deutsch-Englisch bekannte Onlinewörterbuch dict.cc erlaubt es allen Nutzern, nach dem Wikipedia-Prinzip eigene Übersetzungen hinzuzufügen. Die Qualität wird durch ein Peer-Review-Verfahren sichergestellt, … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

UNIVERSITAS: Runderneuerte Website mit Übersetzerdatenbank

2011-04-04

Es gibt Neues beim UNIVERSITAS Austria, Berufsverband für Dolmetschen und Übersetzen. Am 4. März 2011 wurde bei der Vollversammlung ein neuer Vorstand gewählt, der sowohl … [Mehr]

Kein Bild
Dolmetschen

Hartmut Meuleneers: Dolmetschen auf dem grünen Rasen

2011-04-03

Beruf Fußballdolmetscher: Der Integrationsbeauftragte des Fußballbundesligisten Borussia Dortmund (BVB), Hartmut Meuleneers, der Spanisch und Portugiesisch beherrscht, begleitet die lateinamerikanischen Spieler des Vereins durch Arbeit und … [Mehr]

Kein Bild
Politik

Diplomsprachmittlerin Cornelia Pieper gibt Parteiämter in FDP auf

2011-04-02

Nach der Wahlschlappe der FDP bei der Landtagswahl 2011 in Sachsen-Anhalt wird Cornelia Piper ihre Parteiämter in der FDP aufgeben. Beim Landesparteitag im April will … [Mehr]

Kein Bild
EU

Europäisches Patentamt und Google beseitigen Sprachbarrieren für Europas Erfinder

2011-04-01

Der Präsident des Europäischen Patentamts, Benoît Battistelli (links), und der belgische Google-Chef Antoine Aubert freuen sich über die Vereinbarung, von der beide Seiten profitieren Das … [Mehr]

Beitragsnavigation

« 1 2 3

UEPO.de auf dem Smartphone

UEPO.de auf dem Smartphone wie eine App nutzen? So geht das:

  1. Browser starten.
  2. UEPO.de aufrufen.
  3. Rechts oben auf die drei Punkte tippen.
  4. „Zum Startbildschirm hinzufügen“ auswählen.
  5. Beschriftung zu „UEPO.de“ kürzen.
  6. Auf „Hinzufügen“ tippen, fertig.

Um die Website wie eine App in Handy-gerechter Gestaltung aufzurufen, brauchen Sie jetzt nur noch auf das UEPO-Symbol zu tippen.

Hier könnte Ihre Werbung stehen
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.