UEPO.de
SDL Trados Studio 2021
  • Startseite
  • Rubriken
    • Verbände
    • Veranstaltungen
    • Literaturübersetzung
    • Werkzeuge
    • Unternehmen
    • Deutsche Sprache
    • Ausbildung/Studium
    • Politik
    • Laiendolmetschen
    • Dolmetschen
    • Gerichtsdolmetschen
    • Wissenschaft
    • Fremdsprachen
    • Wörterbücher
    • Terminologie
    • EU
    • Simultandolmetschen
    • Geschichte
    • Maschinelle Übersetzung
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
    • Verschiedenes
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter-Kurznachrichten
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: April 2012

Kein Bild
Gebärdensprache

Ein Experiment: Theater in Gebärdensprache

2012-04-30

Hörende haben überall die Möglichkeit, ins Kino oder ins Theater zu gehen. Bei Gehörlosen gestaltet sich dies allerdings schwierig – ein spezielles Angebot für sie … [Mehr]

Kein Bild
Gebärdensprache

Panne bei Gebärdensprach-Video: Depp und Portman zeigen “Tampon” statt “erscheinen”

2012-04-29

Für das Musikvideo zu seinem neuen Lied “My Valentine” hat Paul McCartney die beiden Hollywoodstars Natalie Portman (Bild links) und Johnny Depp (Bild rechts) engagiert. … [Mehr]

Kein Bild
Bücher

“OderÜbersetzen”: Zweite Ausgabe des deutsch-polnischen Übersetzerjahrbuchs veröffentlicht

2012-04-28

Anfang März 2012 wurde das neue Übersetzerjahrbuch OderÜbersetzen im Goethe-Institut Warschau vorgestellt. Zum einen richtet es sich an Übersetzungspraktiker und Translationswissenschaftler. Zum anderen widmet es … [Mehr]

Kein Bild
Fremdsprachen

Fremdsprachen sorgen für logische Entscheidungen

2012-04-27

Fremdsprachen haben einen großen Einfluss auf die Wahl unserer Entscheidungen. Wer eine Fremdsprache spricht, lässt sich weniger von seinen Gefühlen leiten als beim Sprechen seiner … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Schweizer Online-Übersetzungsdienstleister my translate nimmt Geschäftsbetrieb auf

2012-04-26

Ab sofort gibt es einen neuen Anbieter im Online-Übersetzungsmarkt, der aus der Schweiz für frischen Wind sorgt: Unter mytranslate.com steht dem Kunden erstmals eine transparente … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Übersetzerpreis 2012 an Polin Sława Lisiecka

2012-04-25

Für die Übertragung zahlreicher deutscher Werke des 20. Jahrhunderts ins Polnische wird die aus Polen stammende Literaturübersetzerin Sława Lisiecka (Bild rechts) mit dem diesjährigen Übersetzerpreis … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

ADÜ Nord: Beck, Bodora und Fellows neu im Vorstand

2012-04-24

Der neue Vorstand: Michael Friebel (Schatzmeister), Dorothea Beck (2. Vorsitzende), Natascha Dalügge-Momme (1. Vorsitzende), Lea Bodora (Schriftführerin), Dr. Ralph Fellows (Referent) Auf der ordentlichen Mitgliederjahresversammlung … [Mehr]

Kein Bild
Fremdsprachen

forsa-Fremdsprachenstudie belegt: Spanisch hat Französisch überholt

2012-04-23

Spanisch ist nach Englisch die beliebteste Fremdsprache in Deutschland. Das zeigt eine aktuelle Studie, für die forsa im Auftrag von CASIO 1.004 Personen ab 14 … [Mehr]

Kein Bild
Sprache

Online-Quiz: Beherrschen Sie die internationale Etikette?

2012-04-22

Übersetzer und Dolmetscher treten als Sprach- und Kulturmittler auf. Doch nicht nur diese Berufsgruppe sollte sich mit anderen Ländern und Sitten beschäftigen. Auch Touristen, die … [Mehr]

Kein Bild
Gebärdensprache

Digitales Fernsehen: Aus für Gebärdensprache beim MDR

2012-04-21

Durch die Umstellung von analogem auf digitales Fernsehen wird Ende April 2012 die Sendung “Länderzeit” und die Verdolmetschung der Regionalnachrichten in die Gebärdensprache im Mitteldeutschen … [Mehr]

Beitrags-Navigation

1 2 3 »

Stellenanzeige


Die DELTA international CITS GmbH sucht für ihren Standort in Bonn zum nächstmöglichen Zeitpunkt einen Vendor Manager (m/w/d) zur Festanstellung in Vollzeit. Mehr dazu hier.
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.781 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2020) diese Informationsdrehscheibe zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.