UEPO.de
ADÜ Nord: GDolmG stoppen
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • ATICOM-Archiv
    • Zeitschriften
  • Wissen
    • Rechtssprache-Seminare
    • Sprachenkürzel
    • Übersetzerpreise
    • Sprachmuseen
  • Veranstaltungen
  • Newsletter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: April 2012

Kein Bild
Gebärdensprache

Ein Experiment: Theater in Gebärdensprache

2012-04-30

Hörende haben überall die Möglichkeit, ins Kino oder ins Theater zu gehen. Bei Gehörlosen gestaltet sich dies allerdings schwierig – ein spezielles Angebot für sie … [Mehr]

Kein Bild
Gebärdensprache

Panne bei Gebärdensprach-Video: Depp und Portman zeigen „Tampon“ statt „erscheinen“

2012-04-29

Für das Musikvideo zu seinem neuen Lied „My Valentine“ hat Paul McCartney die beiden Hollywoodstars Natalie Portman (Bild links) und Johnny Depp (Bild rechts) engagiert. … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

„OderÜbersetzen“: Zweite Ausgabe des deutsch-polnischen Übersetzerjahrbuchs veröffentlicht

2012-04-28

Anfang März 2012 wurde das neue Übersetzerjahrbuch OderÜbersetzen im Goethe-Institut Warschau vorgestellt. Zum einen richtet es sich an Übersetzungspraktiker und Translationswissenschaftler. Zum anderen widmet es … [Mehr]

Kein Bild
Fremdsprachen

Fremdsprachen sorgen für logische Entscheidungen

2012-04-27

Fremdsprachen haben einen großen Einfluss auf die Wahl unserer Entscheidungen. Wer eine Fremdsprache spricht, lässt sich weniger von seinen Gefühlen leiten als beim Sprechen seiner … [Mehr]

Kein Bild
Unternehmen

Schweizer Online-Übersetzungsdienstleister my translate nimmt Geschäftsbetrieb auf

2012-04-26

Ab sofort gibt es einen neuen Anbieter im Online-Übersetzungsmarkt, der aus der Schweiz für frischen Wind sorgt: Unter mytranslate.com steht dem Kunden erstmals eine transparente … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Straelener Übersetzerpreis 2012 an Polin Sława Lisiecka

2012-04-25

Für die Übertragung zahlreicher deutscher Werke des 20. Jahrhunderts ins Polnische wird die aus Polen stammende Literaturübersetzerin Sława Lisiecka mit dem diesjährigen Straelener Übersetzerpreis ausgezeichnet. … [Mehr]

Kein Bild
Verbände

ADÜ Nord: Beck, Bodora und Fellows neu im Vorstand

2012-04-24

Der neue Vorstand: Michael Friebel (Schatzmeister), Dorothea Beck (2. Vorsitzende), Natascha Dalügge-Momme (1. Vorsitzende), Lea Bodora (Schriftführerin), Dr. Ralph Fellows (Referent) Auf der ordentlichen Mitgliederjahresversammlung … [Mehr]

Kein Bild
Fremdsprachen

forsa-Fremdsprachenstudie belegt: Spanisch hat Französisch überholt

2012-04-23

Spanisch ist nach Englisch die beliebteste Fremdsprache in Deutschland. Das zeigt eine aktuelle Studie, für die forsa im Auftrag von CASIO 1.004 Personen ab 14 … [Mehr]

Kein Bild
Sprache

Online-Quiz: Beherrschen Sie die internationale Etikette?

2012-04-22

Übersetzer und Dolmetscher treten als Sprach- und Kulturmittler auf. Doch nicht nur diese Berufsgruppe sollte sich mit anderen Ländern und Sitten beschäftigen. Auch Touristen, die … [Mehr]

Kein Bild
Gebärdensprache

Digitales Fernsehen: Aus für Gebärdensprache beim MDR

2012-04-21

Durch die Umstellung von analogem auf digitales Fernsehen wird Ende April 2012 die Sendung „Länderzeit“ und die Verdolmetschung der Regionalnachrichten in die Gebärdensprache im Mitteldeutschen … [Mehr]

Seitennummerierung der Beiträge

1 2 3 »

Rechtssprache-Seminare

Rechtssprache-Seminare Liste aller uns bekannten Anbieter von Rechtssprache-Seminaren.
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 das tagesaktuelle Online-Magazin für die Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.