RWS Trados
UEPO.de
tekom-Frühjahrstagung Würzburg 2023
  • Startseite
  • Rubriken
    • Politik
    • Verschiedenes
    • Werkzeuge
    • Verbände
    • Unternehmen
    • Literaturübersetzung
    • Deutsche Sprache
    • Veranstaltungen
    • Dialogdolmetschen
    • Ausbildung/Studium
    • Maschinelle Übersetzung
    • Wissenschaft
    • Gerichtsdolmetschen
    • Geschichte
    • Terminologie
    • Wörterbücher
    • EU
    • Lokalisierung
    • Ferndolmetschen
  • Karriere
    • Praktikum
    • Trainee-Programme
    • Erfolgsratgeber
    • Ausbildung/Studium
    • Lohnt sich das?
  • Stammtische
  • Verbände
    • Berufsverbände
    • Zeitschriften
  • Veranstaltungen
  • Twitter
  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

Monat: Oktober 2012

Kein Bild
Gebärdensprache

Hurrikan Sandy: Gebärdensprachdolmetscherin Lydia Callis wird zum Fernsehstar

2012-10-31

In den letzten Tagen suchte Hurrikan „Sandy“ die amerikanische Ostküste heim und das Fernsehen berichtete rund um die Uhr über die neuesten Entwicklungen. Immer dann, … [Mehr]

Kein Bild
Literaturübersetzung

Über Swetlana Geiers Maxime „Nase hoch beim Übersetzen“

2012-10-30

Die berühmte Übersetzerin Swetlana Geier sagte immer: Ein Übersetzer darf nur das übersetzen, was er versteht. Das bedeutet also „Nase hoch beim Übersetzen“ und vom … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Neue und berufsbegleitende MA-Studiengänge in Flensburg, Heidelberg, Würzburg

2012-10-29

Zum Wintersemester 2012/13 wurden einige Master-Studiengänge im Bereich Übersetzen/Sprachen neu oder berufsbegleitend eingeführt. Flensburg: MA Internationale Fachkommunikation jetzt auch berufsbegleitend An der Fachhochschule Flensburg kann … [Mehr]

Kein Bild
Deutsche Sprache

Krise in Südeuropa: Italiener stürmen Deutschkurse

2012-10-28

Nicht nur die Spanier und Portugiesen stürmen die Deutschkurse in Goethe-Instituten. Auch Tausende Italiener lernen plötzlich in Schulen, Universitäten, in Kursen des Goethe-Instituts oder in … [Mehr]

Kein Bild
EU

EU-Studien über Übersetzungen und den Status des Übersetzerberufs

2012-10-27

In der vor kurzem erschienen Studie der Europäischen Union unter dem Titel „The status of the translation profession in the European Union“ werden die Mechanismen, … [Mehr]

Kein Bild
Sprache

Buchtipp: Found in Translation – How Language Shapes Our Lives and Transforms the World

2012-10-26

Am 2. Oktober 2012 ist das Buch Found in Translation: How Language Shapes Our Lives and Transforms the World von Nataly Kelly und Jost Zetzsche … [Mehr]

Kein Bild
Fremdsprachen

Sorbische Katholiken verbinden Sprache und Glauben

2012-10-25

Lediglich eine Minderheit der Sorben in der Lausitz wurde nach der Reformation nicht protestantisch. Doch gerade die katholischen Sorben haben ihre Sprache bewahrt und Bräuche … [Mehr]

Kein Bild
Wörterbücher

„Hä?? Jugendsprache unplugged 2013“ – auf Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch

2012-10-24

Wer sich nicht als Mehlauge (jemand, der etwas nicht versteht) oder Flachbrezel (eine Person, die nicht sehr intelligent ist) outen will, sollte sich jugendsprachlich unbedingt … [Mehr]

Kein Bild
Simultandolmetschen

AIIC-Regionalversammlung in Freiburg: Konferenzdolmetscher verstärken Nachwuchsarbeit

2012-10-23

Auch in diesem Jahr treffen sich die Mitglieder der deutschen Region des Internationalen Verbands der Konferenzdolmetscher (AIIC) zur alljährlichen Regionalversammlung. Die Veranstaltung mit ca. 100 … [Mehr]

Kein Bild
Ausbildung/Studium

Wang Jianbin übers Dolmetschen: Wichtiger als Sprach- und Sachkenntnisse ist Verantwortungsbewusstsein

2012-10-22

Prof. Dr. Wang Jianbin (48, Bild) ist Prodekan der Deutschen Abteilung der Beijinger Fremdsprachenhochschule (Beiiing Foreign Studies University/BFSU). Der gebürtige Beijinger gehört zu den wichtigsten … [Mehr]

Beitragsnavigation

1 2 … 4 »

Stellenanzeige IFA Erlangen

Das Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde (IFA) der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg (FAU) sucht eine(n) Dozent(in) für Fachübersetzungen Deutsch - Englisch ab September 2023. Bewerbungsschluss ist der 18. April 2023. Mehr dazu hier.

Fernsehtipp

Isabelle Huppert, eine Frau mit berauschenden TalentenIsabelle Huppert als Polizei-Dolmetscherin in "Eine Frau mit berauschenden Talenten". Der rbb zeigt die schwarze Komödie zum 70. Geburtstag der Schauspielerin auf seiner Website, abrufbar bis 15. April. Wir haben den Film 2020 im Original mit Untertiteln im Kino gesehen und unsere Eindrücke hier geschildert: Jetzt im Kino: Isabelle Huppert als Polizei-Dolmetscherin mit „berauschenden Talenten“.

Immersive Kunstausstellungen

Immersive Monet-Schau Wuppertal
Immersive Klimt-Schau Dortmund
UEPO.de

Das Übersetzerportal UEPO.de ist seit 2001 die Tagesschau der Übersetzungsbranche im deutschsprachigen Raum.

  • Wir veröffentlichen 250 bis 300 Artikel pro Jahr.
  • Mehr als 5.200 archivierte Beiträge bilden eine umfassende Branchenchronik.
  • Pro Tag nutzen 1.808 Besucher (Durchschnitt 1. Quartal 2021) dieses Online-Magazin zur Berufspraxis der Übersetzer und Dolmetscher.

Herausgeber: Richard Schneider
Kontakt: rs@uepo.de
ISSN: 2940-2794

Unsere Social-Media-Präsenzen:

UEPO.de als RSS-Feed abonnieren:

  • Über UEPO.de
  • Werben auf UEPO.de
    • Bannerwerbung
    • Stellenanzeigen
    • Einzelübersetzer
  • Datenschutz

UEPO.de - Das verbandsunabhängige Nachrichtenportal von Übersetzern für Übersetzer.